¿Es una buena idea aprender francés y alemán al mismo tiempo? (Lea los detalles.)

Le sugeriría un pequeño giro a su duda, ya que ambas opciones son posibles.

Ya que vas a seguir con el alemán como idioma principal con un título de posgrado, asegúrate de tener suficiente experiencia en el mismo. Debería confiar en las traducciones multilingües y en hablar dos idiomas en combos como inglés – alemán, hindi – alemán, etc. Solo después de esto, continúe con el francés a tiempo completo para que domine un idioma y pueda concentrarse en el francés también como alemán No requeriría mucha atención. Puede comenzar con un nivel básico e intermedio de francés y luego continuar a tiempo completo después de dominar el alemán. Perseguir ambos a tiempo completo no serviría para nada, ya que las pronunciaciones son diferentes.

Estoy aprendiendo español ahora, después de sentirme completamente cómodo con el alemán porque sé que nunca olvidaré nada al respecto ahora. No es necesario que espere hasta dominar todo el idioma, pero al menos termine con la parte de gramática completa y luego aprenda otro idioma a tiempo completo para que pueda hacer justicia a ambos.

Todo lo mejor y esta sugerencia está totalmente basada para evitarle problemas de pronunciación.

Ambos idiomas son completamente diferentes, si hubieran sido francés y español, hay muchas similitudes. Aprender un idioma extranjero no es solo memorizar el vocabulario y la estructura de la oración, sino también tener un buen acento al hablarlo, que es la parte más difícil. Además, puedes aprender ambos, pero solo después de que seas bueno con al menos uno.

Ambos idiomas son completamente diferentes. Así que no hay razón para confundirse. Incluso he aprendido alemán hasta el nivel A2 con el francés. En su lugar, disfrutará aprendiendo ambos idiomas al mismo tiempo, ya que son completamente diferentes.

Las sintaxis son diferentes, entre las dos. Así son los acentos, las reglas verbales y las excepciones a esas reglas.