¿Debo comenzar a aprender bosnio, croata, montenegrino o serbio primero?

Esta es una respuesta global que involucra muchas preguntas relacionadas:

  • ¿Qué es el croata serbio?
  • ¿Es ese un lenguaje difícil?
  • ¿Cuál es la diferencia entre serbio estándar y croata estándar?
  • ¿Cuáles son los mejores recursos para empezar?

¿Qué diferencia hay entre el serbio y el croata?

El croata estándar y el serbio estándar son muy cercanos y mutuamente inteligibles . Utilizo el término “estándar” porque Serbia y Croacia son parte de un dialecto continuo , con muchas variaciones de una región a otra². Todavía hay algunas diferencias entre los dos idiomas estándar. Entre ellos :

  • Standard Croatian está escrito en escritura Latinica , Standard Serbian tanto en Latinica como en Cyrilica .
  • El croata estándar usa la ortografía Ijekavian (por ejemplo: nice, lovely: lijepo ) cuando el Serbio estándar utiliza principalmente la ortografía Ekavian (ex: nice, lovely: lepo ), incluso si Ijekavian también es reconocido como estándar allí. En el discurso, encontrarás muchos serbios que usan Ijekavian, especialmente en Bosnia.
  • El croata estándar usa más la forma infinitiva (por ejemplo: quiero nadar: Želim plivati ), cuando el serbio estándar prefiere la estructura clausal da + presente (por ejemplo: quiero nadar: Želim da plivam )
  • El serbio estándar está más abierto a los préstamos (palabras prestadas de otros idiomas) que el croata estándar. Por ejemplo, los meses en serbio estándar están muy cerca de su contraparte en inglés . En croata estándar, se basan en raíces eslavas (y también se pueden expresar solo con números).
  • El croata estándar tiene un patrón más regular para los prestamos ( -irati ) que el serbio estándar, que usa ambos patrones ( -irati y -ovati ).

²: un artículo interesante sobre el continuo del dialecto eslavo sur: la respuesta de Krešimir Međeral-Sučević a ¿Son las variaciones serbio, croata y bosnio de un solo idioma?


¿Es el serbocroata un lenguaje fácil?

No lo llamaría fácil.

Depende de donde vienes. Para un hablante eslavo, debería ser bastante fácil, como lo sería una lengua romántica para un francés.

Para un alemán, menos fácil, pero todavía hay algunos patrones comunes sobre los casos, y el vocabulario alemán inervado en cierta medida el serbio y especialmente el croata.

Para un hablante de inglés, o un romance (francés, español, catalán, portugués, italiano), puede ser más difícil. Perdimos inflexiones de casos hace mucho tiempo, y los reemplazamos con posicionamiento sintáctico y uso masivo de preposiciones. Tampoco estamos familiarizados con el aspecto dual de los verbos (imperfectivo, perfectivo), que se reemplazan por el uso exclusivo de inflexiones y combinaciones auxiliares + verbos.

Otro idioma de origen que realmente no sé. Más fácil si viene de un fondo indoeuropeo, de lo contrario no hay idea.

¡Hay muchos dialectos, así que quédate con el croata estándar o el serbio como iniciador! 😀

En el lado positivo, la fonética corresponde a su transcripción (el lenguaje está escrito como se habla, se habla como está escrito, no hay trampas explosivas o letras mudas).

Y, en mi opinión, el lenguaje está bien estructurado, suena bien y se pueden encontrar buenos recursos en línea con un poco de esfuerzo (sitio web de Easy Croatian, HR4EU para croata, curso universitario estatal de Arizona para serbio).


¿Cómo empiezo a aprender serbo-croata?

Le sugiero que use el croata estándar como principal porque usa el alfabeto latino , tiene una estandarización académica bien estructurada y un equipo competente de lingüistas en Zagreb para analizar los detalles del idioma en artículos escritos en inglés. Y el blog Easy Croatian / Basic Croatian es maravilloso para aprender el idioma.

El croata estándar también es excelente para la regularidad de sus préstamos (casi todos terminan en -irati, -am, -aju, etc.) y lo lleva a aprender a usar infinitivos y cláusulas (ex da + pres) para expresar verbalmente intente, con más flexibilidad tener en cuenta los detalles específicos de cualquier idioma que hable de forma nativa.

A continuación, puede elegir algunas cosas del serbio estándar , que a menudo está estrechamente relacionado y es totalmente inteligible, ya que BCMS es un lenguaje pluricéntrico.

En serbio estándar, lo que puede ser más fácil es la morfología de Ekavian (por ejemplo, videti) versus ijekavian (vidjeti) utilizada por el croata estándar, lo que aporta algunos patrones de declinación más complejos.

También en el serbio estándar encontrará más préstamos de occidente (y también de Grecia, Turquía y Persia) que en el croata estándar, que tiende a resucitar las antiguas raíces eslavas y hacer neologismos eslavos mediante el purismo lingüístico.

Se le perdonará este mosaico y podrá aprender a usar las sutilezas adecuadas en relación con el área a la que puede viajar más adelante en su estudio del idioma.


¿Cuáles son los mejores recursos para aprender serbo-croata?

Daniel es un croata fácil , un apasionado y muy hábil lingüista croata aficionado. Es realmente genial , y trata de ubicarse en la piel de tu aprendiz. Se compara mucho con los idiomas indoeuropeos, tiene el formato correcto, enumera los verbos más usados ​​y sus patrones de derivación, así como un léxico diario. Es bastante completo y sigue creciendo en cantidad y calidad, y apunta a un nivel de aprendizaje bastante avanzado.

Easy Croatian tiene una versión anterior, que contiene cosas que aún no se han agregado a Easy Croatian y, por lo tanto, sigue siendo útil como complemento: Basic Croatian

HR4EU de la Facultad de Humanidades de Zagreb es más “escolar”, pero ayuda a centrarse en los puntos esenciales de un aprendizaje tradicional. Capítulo tras capítulo, explora un tema nuevo con un enfoque de gramática particular y un vocabulario relacionado. Tiene muchos cuestionarios para cada capítulo, y todo el curso se subdivide en aprendizaje básico / intermedio / y avanzado (pero es más probable que se trate solo del aprendizaje básico e intermedio del idioma). El sitio web también ofrece algunos mapas culturales (comida, cultura, ciudades de Croacia, etc.)

Los cursos de croata en Memrise también son útiles para aprender vocabulario. Te hace repetir listas hasta que las domines. Serbio y bosnio también tienen su propia lista de cursos de vocabulario.

Finalmente , agregaré el curso Serbo-Croatian 101 – 102 @ ASU CL en alfabeto latino de la Arizona State University , que cubre aproximadamente tanto como HR4EU de una manera más condensada, con algunos temas relacionados con la cultura serbia.


¿Cómo aprendo el cirílico serbio y serbio?

Sobre la escritura cirílica, hay una correspondencia perfecta con la escritura latina , cada letra también se pronuncia, mientras que cada sonido hablado se escribe con la letra correspondiente en serbio (una de las grandes cualidades de este idioma):

30 letras:

Otra tabla útil:

Para empezar con el guión cirílico:

Entrénese con palabras y oraciones familiares para usted en serbio (incluso las oraciones más básicas):

  • Use el traductor de Google del croata al serbio, le dará la correspondencia cirílica del script en latín que probablemente ingresará.
  • Entrene su lectura de esta manera , establezca correspondencias y memorícelas una y otra vez. Y trata de leer los titulares en la prensa serbia.
  • Escribe a mano los alfabetos y estas oraciones en papel tanto en latinica como en cyrillica , también es un entrenamiento excelente.

Cuantos más vectores de memorizaciones usará (leer, leer ambas transcripciones, escribir), más rápido ganará facilidad , semana tras semana, día tras día si es un receptor rápido.


No todos los diccionarios y libros de gramática son buenos, verifique algunas cosas antes de comprarlos, especialmente sobre los diccionarios:

Verbos

Infinitivo, la tercera persona del presente singular debe escribirse y, si pasa el tiempo, también es útil, para que pueda saber instantáneamente si es regular o no:

Ejemplo regular: imati, ima, imao (tener); Ejemplo irregular: ići, ide, išao (ir)

También es genial si tienes los pares de dos aspectos, imperfectivo y perfecto (el 90% + del verbo BCMS va en pares como este), así que puedes aprender los 2 verbos a la vez.

Nombres y ajetivos / adverbios:

También es bueno si tiene una barra fugaz cuando hay un interruptor de terminación con los diferentes casos.

Ejemplo: pa | s / psa (Perro en NOM, ACC); dob | ar / dobro (bien / bien)

Si tienes el comparativo cuando es irregular, es aún mejor.

Ejemplo: dob | ar / dobro / bolje (bueno / bueno / mejor)

Casos :

Un libro que separa Dative y Locative como casos diferentes y los coloca en la tercera y séptima posición probablemente no esté escrito por una persona pedagógica, y solo con respecto a los aprendices eslavos. Un libro que menciona su similitud y los agrupa merece más interés.


Buena suerte !

Es como preguntar “debería aprender inglés americano o británico”.

Sin embargo, si comienzas con el serbio (como en Serbia) será un poco más difícil cambiar a las formas ‘ijekavian’ que prevalecen completamente en croata, bosnia y montenegrina. Cambiar de otra manera es mucho más fácil.

Puede comenzar con cualquiera de los otros tres, y no notará ninguna diferencia de todos modos, aparte de una palabra específica aquí y allá.

Tome una decisión basada en la disponibilidad de recursos (videos, libros, materiales en línea, etc.).

Empieza a aprender cualquiera de los mencionados.
Si consideramos la definición de lingua franca de Wikipedia, cada uno de estos idiomas o “idiomas” son los mismos.
Muchos lingüistas están de acuerdo en que son el mismo idioma. Hay diferencias menores (yo diría) entre ellas y que son principalmente otras palabras para algunas cosas.

Para ser precisos elegiría croata o serbio. “Bosnio” y “montenegrino” que no reconozco como idiomas separados (no voy a ofender a nadie, solo expreso mi opinión). Las ideas y la realización de estos idiomas son de la historia reciente. Antes de los 90 ′ estos “idiomas” no existían en absoluto.

Su mejor apuesta es probablemente aprender el estándar croata.

¿Por qué?

Como usted es un hablante nativo de portugués, su alfabeto nativo es el latino que se usa exclusivamente en croata (el serbio y el bosnio usan el latín y el cirílico).

La mayoría de los visitantes de la UE a la región se introducen por primera vez en croata, ya que Croacia es el destino más popular y también un miembro de la UE. (Serbia y Bosnia no son tan populares como los destinos)

El croata estándar utiliza una secuencia de comandos y un dialecto estándar, mientras que el serbio y el bosnio lo cambian más.

Aprender croata te permitirá comunicarte en Serbia, Bosnia y Montenegro también.

También es bueno saber inglés, ya que la mayoría de las personas menores de 40 años hablan inglés bastante bien.

No importa porque todos están relacionados y bosnios y montenegrinos son solo dialectos del serbocroata, no de los idiomas. La única diferencia es que el serbio usa el cirílico y el latín, mientras que otros usan el latín. Excepto eso y algunas diferencias en los dialectos y algunas jerga local, aprender una variación significa que puedes entender otras.

Si bien hay diferencias, en su mayoría son el mismo idioma. Durante unos 200 años (siglo XIX y XX) tuvo un nombre común y se llamó lengua serbo-croata. La decisión de dividirlos en varios idiomas llamados de manera diferente fue principalmente política, ya que siguió a la desintegración de Yugoslavia. No hay absolutamente ninguna barrera de idioma entre las personas de esos países y se entienden perfectamente (en lo que respecta al idioma) perfectamente. Por lo tanto, cualquiera que elija aprender, básicamente hablará y comprenderá todos los idiomas mencionados anteriormente.

La respuesta es muy simple. Comience a hablar serbio como se habla en Belgrado o incluso mejor en la región de Užički (ciudad principal Užice SW de Belgrado). Ambos alfabetos (latín y cirílico). Los llamados dialectos štokavski (también hay čakavski y kajkavski) y ekavski (también hay ijekavski e ikavski). Y luego aprender diferentes palabras en otros dialectos y “nuevos” idiomas (croata, bosnio y montenegrino). El motivo de esta versión en particular es que es la más simple, la más “limpia” y la más aceptada. ¡Algo parecido al inglés de la BBC o al inglés de Oxford! Por cierto, hay diferencias mucho mayores entre el Reino Unido y el inglés de EE. UU. Que entre el serbio, el bosnio, el croata y el montenegrino.

Un buen profesor y material de aprendizaje te señalarán las diferencias a medida que aprendas.

No importa en qué estándar se enfoca, y cada uno es permisivo y variado.

En muchos sentidos, el bosnio es el más universal en términos de vocabulario y pronunciación / ortografía, pero no sé si es posible encontrar maestros y materiales.

Al final, todos te entenderán si hablas con alguno de estos. Haz la elección de blinde.