Te lo contaré desde mi experiencia. Aunque hay un gran número de Telugus en mi ciudad, nunca aprendí el idioma, excepto que puede ser un par de palabras. Sólo otros idiomas que sabía eran hindi e inglés.
Mi primer encuentro con Telugu fue mi +2 en Visakhapatnam.
Al principio se sentía como una lengua extraña y no estaba seguro de si la lengua era SOV como Odia. Además, siempre sentí que la gente se apresuraba cuando hablaba telugu.
Las palabras de uso más común en telugu y odia son ajenas entre sí. Sin embargo, en el nivel literario, Telugu tiene muchas palabras sánscritas.
Descubrí que podía entender más fácilmente las palabras en las canciones de Telugu y los diálogos de películas que lo que mis amigos estaban hablando.
Observé que podía pronunciar cada palabra correctamente aunque intentaba leer una oración (solía pedir a mis amigos de Telugu que escribieran las letras en inglés o hindi)
Telugu no tiene letras complejas, por suerte. Su construcción de oraciones es exactamente igual a la de Odia. Al igual que Odia, las palabras en telugu se pronuncian con énfasis en las sílabas y las vocales son cortas.
- ¿Dónde puedo aprender los conceptos de Spring Framework en Java?
- Estoy interesado en aprender el lenguaje de señas (ASL) para poder hacer trabajo voluntario con niños sordos o adultos. ¿Cuánto tiempo me tomaría, estudiar a tiempo parcial, tener suficientes habilidades de comunicación para ser de alguna utilidad para alguien?
- Después de aprender C y Java, ¿qué lenguaje o tecnologías web debo aprender a continuación?
- ¿Cómo encajan las matemáticas en la ciencia de datos?
- ¿Es la codificación algo que puedes aprender a amar o se origina en un placer general del conocimiento de la computadora?
Por lo tanto, Telugu es un lenguaje fácil de aprender para una Odia, solo piense una oración en Odia y reemplácela con palabras Telugu. A veces es mejor cambiar a Sanskritic Odia ya que la parte contraria de Telugu es la misma con un ‘lu’ al final.
En una nota al margen, hay algunas diferencias en el telugu hablado en Odisha y en Hyderabad o Vijayawada.
Mi encuentro con Tamil fue en la universidad. Al principio confiaba en que sería un juego de niños debido a mi experiencia con Telugu. Sorprendentemente, la única similitud que encontré fue la de los números. Además de eso, ni siquiera podía pronunciar palabras simples y me rasqué la cabeza cuando aprendí que la “z” en Kanimozhi está más cerca de l y no de zee. La letra ‘ଳ’ de Odia no es muy útil, al contrario, me confunde más.
El vocabulario sánscrito era de poca utilidad ya que las pocas palabras sánscritas en tamil no son las que se usan comúnmente.
Tamil tiene un acento distinto para pronunciar correctamente, lo que debe aprenderse. Además, dado que p, ph, b, bh y k, kh, g, gh son todos iguales en tamil, es confuso aprender de escribir tamil en inglés o hindi.
Hice un montón de mashup confundido con telugu mientras hablaba tamil. Y las situaciones incómodas y la humillación siempre estuvieron ahí.
Sin embargo, una vez que atrapa el ritmo y las diferencias z, ll, l, se vuelve un poco más fácil. Dado que Tamil también es un SOV, todavía es un lenguaje fácil de aprender para un Odia en comparación con el chino o el árabe.
De nuevo las canciones de la película fueron útiles, pero no mucho. Tienes que confiar en amigos para aprender tamil.
Malyalayam era casi tamil en tono nasal. Sus palabras son aún más difíciles de pronunciar o entender y su acento súper singsong tampoco ayuda. Aunque eres libre de cambiar de palabras tamil a palabras sánscritas en malyalam, esas palabras sánscritas pueden significar algo más en malyalam. Lo bueno es que la mayoría de los Malyalis saben lo suficientemente bien como para enseñarte a Hindi.
Kannada era un poco como mezclar telugu y tamil. Muchas palabras en sánscrito se usan en kannada, lo que facilita el aprendizaje.
En general, Telugu es el más fácil, luego Kannada, luego Tamil y Malyalayam fueron los más difíciles de aprender.