¿Tuviste problemas para aprender un idioma en línea?

Gracias por la A2A.

Probé Duolingo hace un par de años, probé el nivel 10 de francés y el nivel 7 de alemán (había estudiado dos años de alemán en la escuela secundaria y básicamente once años de francés de nivel básico en la escuela de Canadá) y trabajé en algunos niveles más y luego Pasé un poco de tiempo haciendo las traducciones del artículo de Wikipedia. Yo también había hecho tres o cuatro niveles de italiano introductorio en ese momento, principalmente para entender mejor el plural y la conjugación de verbos. (Entre francés y español, puedo decir lo que significan muchas raíces italianas, pero no cómo encajan).

Pero pronto tuve muchos más lingotes de los que sabía con qué hacer, y como este era el único incentivo en ese momento, además de “mantener una racha”, me desmotivé bastante y me retiré. Con el francés, puedo leer los periódicos y seguir las conversaciones normales; Todavía tengo huecos, pero estoy en un nivel donde solo la inmersión y la corrección de un hablante nativo cuando intento innovar me ayudaría más que la instrucción codificada. Con el alemán, no lo soy, y estaba triste por desmotivarme cuando se trataba del alemán, y desearía poder llegar a la fluidez.

Sospecho que si el aprendizaje formal de un idioma en línea se combinara con la interacción con hablantes nativos, y tuvieran una mejor estructura de incentivos, me habría quedado con él durante más tiempo. No sé si han renovado el sistema desde entonces para que tenga más uso para sus lingots.

Debo decir que no aprendí mucho en línea, Internet me está ayudando cuando estoy atascado y no puedo recordar cómo se deletrea la palabra, pero aprendí mucho al escuchar, algo realmente, y cuando no estoy familiarizado con una palabra Paro, encuentro la palabra, trato de memorizarla, y repitiendo esto por muchos años, aprendí mucho.

Internet lo hizo más fácil, pero el trabajo era todo mío.

¡Buena suerte!