¿Vale la pena aprender italiano para la ópera?

Honestamente no realmente. La forma en que se canta la ópera hace que sea muy difícil de entender, especialmente si no es al menos fluido o mejor un hablante nativo. Y aún así, no está necesariamente destinado a ser comprendido tanto como apreciado por el arte que es. (Véase también la respuesta de Filippo Romani!)

He estudiado italiano y alemán (3 años cada uno con estudiantes universitarios menores de edad y he estudiado otros idiomas, incluido el latín y más idiomas romances) y he visto óperas en ambos idiomas. No he entendido mucho en absoluto. Unas pocas palabras sin duda, pero no lo suficiente como para seguir la trama más que sin entender. Por otro lado, a veces incluso tienen subtítulos en vivo (o en un formato grabado) con óperas y, en ese caso, se podría entender mucho mejor la forma escrita.

Por lo tanto, a menos que planee invertir más tiempo que yo (3 años o más) o se centre específicamente en entender las óperas (probablemente podría entrenar a sus oídos), estudiar italiano durante un tiempo no significa que pueda entender tanto como en una película. o música normal, por ejemplo. Y si ha tratado de hacer esas cosas en otro idioma, sabe que son difíciles hasta que alcance al menos un cierto nivel de fluidez. Las óperas son más difíciles.

Pero si te gustaría leer óperas (tal vez antes de verlas), aprender italiano sería muy útil y posible en un par de años de clases o a tu propio ritmo de estudio por tu cuenta. La respuesta de Daniel Ross a ¿Puedes aprender un idioma sin siquiera hablar o escribir una palabra? Y la respuesta de Daniel Ross a ¿Cuál es la mejor manera de aprender un idioma por ti mismo?

Y, por supuesto, aprender italiano sería de gran ayuda si realmente quieres ser un cantante de ópera. No estoy seguro de que sea necesario, pero sin duda lo planearía si estuviera planeando eso como una carrera.


Por supuesto, creo que vale la pena aprender italiano en general (especialmente si estás interesado en la cultura italiana). Simplemente no ayudará mucho con entender tanto el canto en las óperas italianas.

Tal vez.

En muchos teatros de ópera, las letras se proyectan arriba o al lado del escenario o en una pantalla en el asiento frente a usted.

Sin embargo, no toda la ópera está tan proyectada. Si conoces el dialecto del italiano en el que se compuso la ópera y los cantantes cantaron con una dicción perfecta, eso ayudaría.

Por otro lado, los CD a menudo tienen el libreto en un folleto incluido en el conjunto de CD. A veces solo se incluye el italiano, aunque la mayoría de ellos está en tres o cuatro idiomas.

Soy italiano y entiendo tal vez una décima parte de lo que dicen en la ópera. Cantan, y sus prioridades son ser escuchadas por encima de la orquesta, no hacer que las personas realmente entiendan lo que dicen.

Además, por lo general hablan un italiano muy antiguo, por lo que debería ser muy hábil para entenderlo incluso leyendo el texto.

Dicho esto, el italiano es un idioma hermoso, y vale la pena aprender independientemente del motivo. Intenta, y si te gusta, sigue adelante.