Mi madre decidió dedicarse a un doctorado en lingüística cuando tenía 11 años (después de haber obtenido una maestría en el tema antes de nacer), por lo que teníamos muchos libros sobre el tema en la casa. Leí algunos de ellos, y cuando se dio cuenta de que me interesaba, consiguió algunos libros que eran más accesibles para mí (cuando tenía 12 años, pude leer un libro de texto de primer año de la universidad sobre un tema que realmente me interesaba), y Un fondo solo por tener conversaciones con mi madre.
Cuando estaba en la universidad, tomé cursos de idiomas extranjeros y un par de cursos de lingüística. Un curso fue una Introducción a la Lingüística en mi universidad primaria, y los otros cursos fueron todos sobre lingüística específicamente relacionados con el Lenguaje de Señas Americano, tomado en la Universidad Gallaudet, donde fui estudiante visitante durante un año (mi escuela que otorga títulos considera Es mi “año junior” en el extranjero.
Me especialicé en inglés, principalmente porque era fácil para mí, pero tengo un menor independiente en “Estudios de Sordos”, que explica todos los cursos que tomé en Gallaudet, además de las clases de ASL que tomé en mi escuela primaria. Necesitaba una clase más, y traté de que me dejaran hacer un programa de estudios independientes, pero en lugar de eso, mi escuela primaria me hizo tomar una clase en la escuela de audiología llamada “Trastornos de la comunicación”. No utilicé ninguna información. Aprendí allí per se, pero me abrió los ojos hasta el punto de escuchar la actitud de las personas hacia las personas sordas y los lenguajes de señas, y, en general, no lamento haberla tomado, en una especie de “conoce a tu enemigo”, camino. El profesor era alguien con experiencia en trabajar estrictamente con niños oyentes como terapeuta del habla en la escuela, y en realidad era un partidario de los idiomas firmados, aunque ella apoyaba a SimCom (pero esto era 1990). Me gustó, y tuve largas discusiones con ella, y en realidad la hice leer algunas de las investigaciones más recientes (en ese momento) sobre sordos de sordos y sus altas calificaciones en la adquisición escrita de inglés. Y la convencí de que ASL era un lenguaje completo. También tengo una A en su clase. Más tarde, cuando estaba solicitando el puesto de jefe de departamento, me pidió que escribiera una carta en su nombre, y lo hice, porque pensaba que su actitud abierta era una ventaja.
Guau. Me alejé del tema allí. Pensé que sin el panorama completo, mi interés en la lingüística parecía un callejón sin salida.
- ¿Dónde empiezo a aprender a hacer aplicaciones o codificación?
- ¿Cuál es la mejor manera de aprender las tecnologías Java, JSP y JSF?
- Cómo detener esta necesidad de viajar y aprender a apreciar mi entorno.
- Cómo aprender nuevas analogías.
- ¿Cuál es la forma más fácil y rápida de aprender a tocar la guitarra?
En realidad, tomé un curso universitario en ASL porque quería un idioma diferente de cualquiera de los idiomas que mi madre había estudiado, y luego me enamoré de ASL y de la cultura de los sordos, y quise ser intérprete. Me convertí en un intérprete. Pero ASL y Deaf Culture me han dado más de lo que he podido devolver, a pesar de que participé activamente en la DPN, y doné tiempo de interpretación a las personas necesitadas, y continué tratando de ser una gota más en el grupo de apoyo. Problemas que enfrenta la comunidad sorda.
También trato de ser un ejemplo para las personas oyentes: no aprendí el lenguaje de señas hasta la edad adulta (18, sin embargo, no 50), pero aún así, importa. Tomó trabajo. Un montón de memorización y práctica de memoria. Si puedo hacerlo, solo motivado por un interés en la lingüística, entonces alguien motivado por la necesidad de comunicarse con su hijo también debería poder hacerlo. He animado a más de un padre a aprender a firmar con su hijo sordo, solo para conocerlo más tarde, y luego a los 6 o 7 años de edad, comunicarse fácilmente en ASL, e incluso el padre informa que hizo amigos adultos sordos a través del niño, lo cual ayudó mucho a sus habilidades y le dio tanta confianza en el adulto que su hijo podría llegar a ser. Tal vez el padre diría que ahora ella tiene la ambición de que su hijo vaya a Gallaudet, y es la primera ambición concreta que ha tenido desde que descubrir que su hijo es sordo.
Eso sucede porque mi madre era lingüista.