¿Cuál es el mejor orden de pasos para aprender un idioma con un alfabeto diferente?

Annyonghaseyo,

Recomendaría encarecidamente escuchar cómo suena un idioma, primero. Tiendo a buscar un video de alguien que “habla coreano” (por ejemplo) en YouTube, cierro los ojos y escucho. Después de hacer eso durante 10 a 30 minutos, comienzo a aprender el alfabeto. Asegúrate de tener visual, audio, y asegúrate de escribir y sonar mientras avanzas. Revise el alfabeto a diario, incluso si acaba de leer sus notas.

Una vez que haya aprendido el alfabeto, debe continuar escuchando a los hablantes nativos y comenzar a aprender algunas palabras simples con ayuda visual y auditiva. De ahí en adelante, podrías tomar el aprendizaje en tus propias manos. Realmente explora y ve lo que funciona para ti! Encontré que esta es una forma muy efectiva de aprender para mí personalmente.

Recomiendo probar las aplicaciones de IOS diseñadas por “Nemo”. Cada una de ellas se llama el nombre del idioma, por lo que es ineficiente enumerar las 34. Además, LingQ (no afiliada a Nemo). Cada uno ofrece una porción gratis y los amo a ambos.

¡Mucha suerte en tus estudios!

Te recomiendo que eches un vistazo a Memrise. Hice el curso sobre caracteres Hangul, solo por diversión (no hablo coreano, pero quería saber cómo funcionaba el alfabeto). El sistema de aprendizaje Memrise es un poco extraño al principio, pero si lo abrazas, encontrarás que es extremadamente efectivo.

No he practicado Hangul en un buen par de años y estoy obligado a haber olvidado algunas cosas. Sin embargo, confío en que podría transcribir la mayor parte de un texto coreano incluso ahora (¡transliterar, no entender!). El sistema Memrise ha grabado cosas en mi cabeza, sé que ᄀ es un sonido ‘guh’. Lo sé porque creo que ᄀ parece un arma. ᄌ es ‘juh’, y creo que parece una persona que salta. ᄋ es ‘ng’, y creo que ‘riNG’. Es este tipo de asociaciones con las que Memrise trabaja.

Este sistema puede funcionar con otros alfabetos y sistemas de escritura. Realmente no encontré difícil a Hangul; es maravillosamente lógico y muy fácil de aprender, incluso para alguien como yo que casi no tiene conocimiento del idioma. No sé cuánto tiempo tomó, pero no podría haber sido mucho más que un par de semanas mientras mantenía un trabajo ocupado a tiempo completo.

Aprendí el alfabeto cirílico de una manera diferente. Estuve en Bulgaria por unos meses y tuve que hacerlo si quería tomar un autobús o algo así. De alguna manera, el alfabeto cirílico era más difícil que el Hangul porque algunas letras son idénticas o muy similares a sus contrapartes latinas con sonidos completamente diferentes, por lo que es difícil salir de él.

Mi acercamiento con el cirílico fue diferente. Adopté un enfoque de asedio y me obligué a leer todo: señales de tráfico, menús, etc. Había tomado algunas lecciones de idiomas antes de llegar allí, y tenía un libro de frases. Sinceramente, ¡no tardé mucho en aprender cuando lo vi todo el día! Había muchos cognados con el inglés, así que podía reconocer palabras familiares escritas en un alfabeto diferente. Sabía que la capital de Bulgaria es Sofía, así que cuando vi un cartel para ‘София’ lo reconozco rápidamente.

Mi acercamiento con el ‘alfabeto’ de Devanagari (no es realmente un alfabeto sino una abugida) para el hindi fue más formal. En realidad estaba aprendiendo (y sigo aprendiendo) hindi y comencé con un libro TeachYourself. Nada especial: simplemente me senté y aprendí los personajes en una secuencia lógica (recomendado por el libro). Los copié hasta que pude escribirlos ordenadamente. Fue extremadamente aburrido y lento.

Un amigo mío me recomendó que aprendiera las palabras de colores en hindi para practicar Devanagari. Esto era mejor No usan letras extrañas o poco comunes, están construidas de manera similar y, sobre todo, en realidad estaba aprendiendo vocabulario útil mientras lo hacía:

काला – kaalaa – negro
नीला – neelaa – azul
पीला – peelaa – amarillo
लाल – laal – rojo

Incluso sin un conocimiento previo de Devanagari o hindi, debería poder averiguar cómo funciona el sistema de escritura y las formas de cuatro consonantes y dos vocales de estos cuatro colores.

Este es un aprendizaje activo y es un método eficiente y constructivo para tomar nueva información.

En resumen:

  • Utilice un sistema de aprendizaje activo. Memrise es un buen ejemplo de uno.
  • No solo aprendas el alfabeto, aprende vocabulario junto con él. Las formas y los sonidos alienígenas no significan nada, pero si sabes lo que significan, se pegarán mejor en tu cabeza.
  • En realidad lo uso. Incluso si solo estás transliterando del inglés o algún otro idioma, estás practicando el aprendizaje de los sonidos. Averigüe cómo escribir su nombre, su banda favorita o el nombre de su calle, cualquier cosa, en el alfabeto que está tratando de aprender.

Twitter: @samuellickiss

Si está aprendiendo un alfabeto diferente, lo mejor que puede hacer es lanzarse al fondo. Es mucho más fácil de lo que la gente piensa que es aprender a leer otro alfabeto, pero no puedes darte el lujo de hacerlo. Tengo una forma fácil de hacerlo, simplemente transliteré todos los contactos de mi teléfono al alfabeto diferente, la función de texto a voz de Google en su página de traducción es muy útil para ayudar con eso. Entonces, si no puedo saber a quién llamar porque me he olvidado de cómo leerlo, mala suerte.

Puede ser escéptico sobre si me lo tomo en serio o no, pero en realidad este método me parece más efectivo que cualquier otro método especializado, porque bueno … realmente necesito saber a quién llamo, no hay forma de escapar de eso. No solo estoy batiendo mis labios, esta es solo la estrategia que finalmente he establecido porque es básicamente una bala mágica que combina todos los otros métodos que he probado. Ahora puedo leer griego, cirílico, árabe, coreano, Hiragana, Katakana, Devanagari y fragmentos de otros sistemas de escritura que soy demasiado perezoso para seguir seriamente.

Debería ser capaz de lograr una alfabetización funcional básica con prácticamente cualquier lenguaje escrito en una semana, sin importar quién sea usted o cuán “difícil” se diga que es (la única excepción que le otorgo es la escrita en chino … 太難 …)