El tagalo de autoaprendizaje puede ser un gran desafío ya que muchas palabras y frases en tagalo no tienen una traducción directa al inglés. A veces las palabras son traducibles, pero la traducción no es siempre la misma que el significado que se pretende dar a la palabra tagalo. Y al igual que en otros idiomas, algunas palabras en tagalo pueden tener diferentes significados dependiendo del uso.
En mi opinión, la mejor manera de aprender es exponerse a un entorno de habla tagalo. Es la forma más rápida de aprender. Si estás fuera de Filipinas, pero vives en un lugar donde existen comunidades filipinas, ve y aprende de la gente. Pero si no puedes encontrar un humano que hable tagalo (puedes aprender de tus propios padres), aquí hay otras opciones que pueden funcionar para ti:
1. Ver películas Tagalog o telenovelas / teleseryes con subs
- ¿Cómo crees que los fanáticos filipinos de K-Pop aprenden coreano tan rápido? Miran el drama K (drama coreano) subtitulado en inglés en lugar de los doblados (aunque algunas personas ven la versión doblada en tagalog en la televisión).
- ¿Cuáles son las mejores maneras de aprender sobre el mercado de valores para una persona con formación informática?
- ¿Cómo se puede aprender a dibujar desde cero?
- Cómo leer más rápido en un idioma extranjero.
- Cómo aprender un nuevo idioma extranjero sin perder el viejo.
- ¿Cuál es la forma más fácil de aprender y recordar la fonética inglesa?
2. Tagalog canciones y sus significados
- OPM (Original Pilipino / Pinoy Music) es una cosa. No importa qué tan vieja o cursi sea una canción. Mientras la gente pueda relacionarse con él o cantarlo en el karaoke, la canción perdura. La OPM viene en muchos géneros, pero para propósitos de aprendizaje, te sugiero que elijas las baladas. Ya sabes, el tipo que se reproduce en cada dramática escena de telenovela. Personalmente creo que tienen significados más fuertes. Te ayudará a aprender tagalog “apropiado”. Pero algunas canciones usan palabras profundas que no son muy usadas por el hablante común. Si desea aprender el tagalo más común, puede intentar buscar la letra (y la traducción) de las canciones más modernas.
- Intente buscar las letras de estas canciones y su traducción: OPM Top Hits: Original Pilipino Music 2017 (Pinoy Hits & Love Songs) (Le di el enlace a esta lista de reproducción de YouTube para que pueda elegir cuál le gusta, ya que algunas canciones no lo hacen. apelar a todos)
3. YouTube
- Puedes aprender tagalog viendo videos de personas que enseñan tagalog. aprender tagalog – YouTube
4. Busque sitios web o blogs que tengan como objetivo enseñar el dialecto tagalo (por ejemplo, http://learn-tagalog.com/)
5. Descarga aplicaciones móviles / PC / tabletas que pueden ayudarte a aprender Tagalog
- Lamentablemente, no tenemos un curso de tagalo disponible en Duolingo (aprende un idioma gratis).
6. El diccionario inglés-tagalo
- Tendrás que comprar uno si aún no lo tienes. Puede ser bastante caro y su disponibilidad fuera de Filipinas es muy limitada.
7. Inscribirse en clases filipinas.
- Puede ser en línea o en la escuela (si tiene una “escuela internacional filipina” o una escuela filipina en su área).
8. Cuando esté solo (porque es menos raro), traduzca casi todo a Tagalog
- Una vez que haya aprendido algunas palabras y frases nuevas, puede practicar su Tagalog traduciendo casi todo a Tagalog. Así que cuando estés comiendo, pregúntate qué cuchara hay en Tagalog. Es kutsara (kut-cha-ra). ¿Qué pasa con el plato ? Es pinggan (ping-gan) o plato (plah-toh). ¿Arroz? Kanin (ka-nin) o bigas (bi-gas, si no está cocido). ¿Agua? Tubig (demasiado grande). Cuando sales de casa, ves un coche. Kotse (kot-cheh) o sasakyan (sa-sak-yan). Ves un pájaro – ibon . Ves el suelo / suelo – lupa . Usted ve el cielo – langit (lah-ngit) o kalangitan (ka-lah-ngi-tan). Es azul – asul . La hierba es verde – berde o luntian (lun-ti-an). Usted ve a su vecina regando su planta – halamán (flor – bulaklak). Ella te pregunta si estás en camino a la escuela – eskwela / eskwelahan / paaralan . Respondió “sí”, pero en su mente dice “Oo . “ Ella te pregunta si ya encontraste a tu mascota perdida – alagang hayop . Le dices: “No, todavía no”. – “Hindi pa”. Estás en la escuela. Ya ves la pizarra – pisara . Tu maestro (guro) entra en la sala (kwarto / silid-aralan) . Sacas tu lapis – lapis . Nagsulat ka (usted escribió). Su compañero de asiento está ausente de nuevo. Ausente nanya siya (él / ella está ausente de nuevo) , pensaste. Se nota una cara desconocida. Ella se levanta y se presenta – tumayo siya at nagpakilala ng sarili . “Soy Anna” – “Ako si Anna”. Matangkad siya (ella es alta). Maputi siya (ella es de piel blanca / clara). Mahaba ang kanyang buhok (su cabello es largo). Maganda siya (ella es hermosa). Kulay berde ang kanyang mga mata (sus ojos son verdes). May suot siyang salamin (ella lleva gafas). Mukha siyang matalino (se ve inteligente).
¡Ahí tienes! Espero eso ayude. Aprenderás más rápido si tienes acceso a canales de televisión filipinos como TFC (la mayoría de sus programas tienen subscripciones en inglés). Aprende y practica. Converse con los verdaderos filipinos de habla tagalo. ¡Buena suerte!