¿Puede una persona mayor de 18 años aprender un idioma extranjero con tanta fluidez que parezca un nativo?

Si quiere sonar como un nativo y no tiene una capacidad excepcional para copiar orejas y sonidos, debe aprender algo de fonética para poder leer y comprender las descripciones de los sonidos.

Con eso, podrá saber exactamente cómo colocar su boca para producir los sonidos como un nativo, y con varios cientos (miles si no tiene suerte) de horas de práctica, eventualmente podrá lograrlo.

Por supuesto, la inmersión y la práctica constante ayudan mucho con eso. Le sugiero que se concentre primero en la fluidez perfecta (C2), y luego intente pulir su pronunciación si es necesario (lo que rara vez necesitará).

Sin embargo, tenga en cuenta que muchos nativos alemanes son extraños a otros nativos alemanes. Una vez conocí a una chica a la que siempre se le preguntaba si era de Europa del Este porque pronunciaba / r / con un trino, lo cual era una característica de su dialecto nativo alemán, pero muchos lo confundieron con un acento extranjero.
Así que tendrás que centrarte en el acento del lugar donde quieres que parezca nativo.

Sin embargo, no me obsesionaría en perfeccionar mi acento mientras me entiendan. No puedo pensar en ninguna buena razón para que un acento perfecto valga la cantidad de esfuerzo necesario para conseguirlo.

Sí. Es posible que los adultos aprendan otro idioma para acercarse a la fluidez nativa. Conozco personalmente a las personas que han hecho esto. Sin embargo, no es la norma. Todas las personas intelectualmente normales pueden aprender a hablar otro idioma de manera comprensible. Algunos lograrán volverse altamente fluidos. Unos pocos se volverán tan fluidos que otros pueden confundirlos con los nativos.

Primero, esto: ¡CADA persona puede aprender un idioma sin importar la edad! Dada la práctica suficiente, la fluidez en ese idioma será inevitable. PERO si desea sonar “como un nativo” ENTONCES, tendrá que definir ¿QUÉ nativo?
Verá: siendo alemán, sé que en mi pequeño país tenemos, ¡AL MENOS, una docena de dialectos! (Estoy bastante seguro de que hay más, pero realmente no los conozco a todos …) Esos dialectos son versiones de alemán que suenan MUY diferentes. Hay algunos dialectos que ni siquiera puedo entender porque me parecen demasiado extraños: bávaro o “Kölsch”, por ejemplo … 😉
Lo que aprenderá es el llamado “alto alemán” (o alemán estándar). DICHA versión del alemán es bien entendida en toda la república y si la hablas con fluidez, eres realmente BUENA, porque, déjame asegurarte, ¡hay muchos alemanes que ni siquiera pueden hablar ESO! 😉
Entonces, si realmente quieres sonar como un nativo, pregúntate a QUÉ tipo de nativo y luego tendrías que vivir en esa parte del país durante al menos un año antes de que empieces a parecerlo. Personalmente, diría: NO ES necesario, a menos que quiera impresionar a los locales por alguna razón u otra …
Para terminar, me gustaría agregar que lo que se aplica al idioma alemán se aplica a TODOS los idiomas en este planeta. ¡Piensa en tu propio país! ¿Cuántos dialectos locales de su idioma hay? Estoy bastante seguro de que hay varios …

Puede sonar como un nativo aprendiendo la fonética correctamente y puede obtener fluidez al estudiar el idioma en profundidad. Sin embargo, en lingüística, consideramos que la edad de doce años es la barrera para la adquisición del lenguaje. Esto es lo que los lingüistas llaman el período crítico.

Sí, puedes ser excelente en un idioma independientemente de tu edad, pero nunca serás bilingüe ni alcanzarás el “punto máximo nativo” después de esa edad.

La fluidez y “sonar como un nativo” son dos cosas diferentes, la forma en que lo entiendo. Uno se refiere a la capacidad de unir oraciones y lograr de manera eficiente el significado requerido que será comprensible para los demás; El otro es sobre la fonética y el acento.

Entonces, ¿quieres fluidez, o quieres sonar como un nativo?

Sin embargo, en cualquier caso, es teóricamente posible, pero todos los alumnos son diferentes.

Sí, pero esa persona tiene que estar dispuesta y ser capaz de esforzarse para llegar a ese punto. Si planea aprender el idioma en la escuela, espere tomar muchos años para llegar al punto de tener una fluidez casi nativa. Si tienes algún tipo de experiencia de inmersión, puedes llegar más rápido.