¿Qué es más fácil para los hablantes de inglés aprender: mandarín o mongol?

Uno de los aspectos más esenciales a la hora de aprender un idioma es la práctica. Para el mandarín, puedes encontrar personas con las que practicar prácticamente en cualquier parte del mundo, aunque una ciudad o un país con una mayoría de hablantes nativos es realmente mejor.

Pero mongol? Es un idioma difícil con una población muy pequeña de hablantes nativos. La mayoría de los cuales habitan en un país no particularmente acogedor. Hoy, 2017/2/22, es solo -21 ° C en Ulaan Baatar. El invierno allí dura 6 meses. Salir por la noche es peligroso, por muchas razones, no solo por el clima.

Ahora, cada idioma tiene sus propias dificultades. El mandarín tiene tonos, un sistema de escritura impresionante y una gramática que puede ser desconcertante.

El mongol tiene una gramática que redefinirá, excepto quizás para húngaros, turcos y finlandeses. El sistema de escritura es bastante fácil (el arcaico, que se está reviviendo, es hermoso y ligeramente más complejo que el cirílico, pero no tan malo), y su fonética no es ni la más fácil ni la más difícil.

Más fácil de qué manera? Creo que tendré que dividir esto en categorías.

  1. Pronunciación. Mongol será más fácil. Los fonemas mongoles no serán tan difíciles y no tienen tonos. Las consonantes del paladar mandarín y retroflex, más los tonos, lo hacen más difícil.
  2. Gramática. El mandarín será mucho más fácil. El mongol es un lenguaje altamente aglutinante con mucha inflexión. No hay inflexión en mandarín.
  3. Leyendo y escribiendo. Mongol será mucho más fácil. El alfabeto mongol tradicional es algo difícil de aprender, con letras que tienen diferentes formas dependiendo de su posición en la palabra. Sin embargo, estos días lo escriben en el alfabeto cirílico, haciéndolo mucho más fácil. ¿Mandarín? La dificultad debe ser obvia. La alfabetización decente puede requerir saber 2.000 caracteres.

Entonces, ¿cuál es más fácil? Depende de qué aspecto sea el más importante para ti. Pronunciación, gramática correcta o poder leer y escribir.

Si hubiera exactamente tantos recursos disponibles (por ejemplo, libros de texto, lectores, tutoriales en línea, hablantes nativos dispuestos a practicar con usted, etc.) para aprender cualquiera de los dos idiomas, entonces mi respuesta sería “No lo sé”. Nunca he estudiado mongol, y no soy lingüista.

Pero hay muchos, muchos más recursos disponibles para aprender chino que para aprender mongol, por lo que la respuesta es obviamente mandarín.

Mongol aquí

Puedes hacerlo amigo! No te preocupes por eso.

Para los que hablan inglés, definitivamente estás más cerca del mongol que del mandarín. El chino es muy diferente de cualquier otro sistema de lenguaje. Menos lógica más memorización en los sistemas de lenguaje chino …

Por lo que escucho de hablantes chinos. Se podría decir algo así como “ma” y, dependiendo de la anunciación y el tono adecuado, significa 100 cosas diferentes.

No hay tonterías como esa en mongol. Si escuchas una palabra significa una cosa. En la mayoría de los casos extremos puede significar 2 o 3 cosas, pero esto es MUY RARO. Nunca escuchará que una palabra significa algo totalmente diferente dependiendo de su tono. :))))

Si puedes, trata de venir. La mejor manera de aprender el idioma es ahogarte en ese entorno.

Aquí hay algunos muchachos (ni siquiera los llamaré extranjeros) hablando mongol.

El programa de televisión se llama: “Amo Mongolia” y es muy popular entre todos aquí.