Lo que quieres decir es quizás “soñar en”?
En general, puede “soñar en” un idioma tan pronto como se sienta cómodo hablando en él. Esto también puede suceder bastante pronto si se encuentra en un entorno inmersivo.
Se ha dicho que, con frecuencia, los hablantes de un segundo idioma con fluidez tienen lo que se ha descrito como “conversaciones en la ducha” en el idioma extranjero. Esa es básicamente una conversación imaginada en el idioma de destino, por lo general, estas “conversaciones de lluvia” son particularmente beneficiosas porque le da la oportunidad de encontrar lagunas en sus habilidades y vocabulario sin ponerse en situaciones reales. Esta es una habilidad de comunicación mental que la mayoría de nosotros tenemos en nuestro primer idioma y naturalmente transmitimos a un idioma extranjero cuando empezamos a sentirnos cómodos tratando de comunicarnos con él.
Es comprensible entonces, si uno empezara a soñar en su segundo idioma a veces, porque ya se han acostumbrado a tener conversaciones imaginarias o “conversaciones de ducha”.
- Para ser un analista de datos, necesito aprender estadísticas, pero ¿qué conceptos realmente necesito aprender, o tengo que aprender todo?
- ¿Cuál es la mejor manera de estudiar el Libro de Mormón?
- Cómo esforzarse para aprender de nuevo cuando sientes que tu cerebro está en completa apatía
- ¿A qué edad se les debe permitir a los estudiantes decidir en qué materias especializarse?
- ¿Cómo puede un principiante aprender a entender la estrategia del fútbol?
¡Espero que esta respuesta ayude!