¿Cuánto tiempo llevaría aprender Esperanto?

Probablemente depende de su idioma nativo.

En primer lugar, felicidades por aprender inglés. No es fácil. Soy un hablante nativo, pero al aprender otros idiomas a menudo me he sentido agradecido por su relativa simplicidad (por ejemplo, conjugaciones más consistentes, ortografías fonéticas) y me alegro de no tener que aprender inglés desde cero.

Estoy aprendiendo Esperanto ahora, principalmente en Duolingo, y en gran parte como resultado de leer sobre esto aquí en Quora. El vocabulario proviene de las lenguas románicas y, en menor medida, de las lenguas germánicas. Como resultado, si habla uno de ellos con fluidez, debería ser mucho más fácil de aprender.

La razón por la que menciono todo esto es porque hay una referencia genial ( Dificultad de aprendizaje del idioma ) sobre cuánto tiempo debe llevar a las personas , ciertas personas, a las que llegaré momentáneamente, aprender idiomas específicos :

El Foreign Service Institute (FSI) del Departamento de Estado de los EE. UU. Ha recopilado las expectativas de aprendizaje aproximadas para varios idiomas según el tiempo que se tarda en alcanzar Speaking 3: General Professional Proficiency in Speaking (S3) y Reading 3: General Professional Competencia en lectura (R3).

Por lo que puedo decir, S3 / R3 sería equivalente a la competencia CEFR B2 al menos, si no C1.

Pero a partir de esa cita ya puede ver algunas de las imitaciones, que pueden hacer que sea menos aplicable para usted . Las personas en cuestión:

  • Son hablantes nativos de inglés
  • Estudia todos los días en clases intensivas / inmersivas.
  • Se auto seleccionó en el Departamento de Estado y, por lo tanto, probablemente:
    • demostrar competencia superior al promedio en el aprendizaje de idiomas
    • son por lo demás bien educados
    • Están aprendiendo con fines laborales (motivación extrínseca).
    • Son, en promedio, en sus 30 años o más.

Eso no describe cómo la mayoría de las personas aprenden idiomas, así que agregaría algún tipo de multiplicador a la cantidad de horas que nos llevaría a ser simples mortales.

Está bien, renuncias de responsabilidad, vamos a la persecución.

Donde le tomaría a esa persona 600 horas aprender, por ejemplo, el francés , solo le tomaría 150 horas alcanzar el nivel equivalente de Esperanto .

Es, con mucho, el lenguaje “más fácil” para aprender, según las métricas del FSI.

No significa que nos llevará a usted o a mí solo 150 horas, en realidad, pero todavía lo veo como un punto de referencia relativo útil . Si me tomó dos años de estudio hablar francés, probablemente pueda hacer Esperanto en seis meses. Por mucho que te tomó hablar inglés, tal vez el esperanto tomará aproximadamente una cuarta parte de eso también.

El resto de la lista es bastante interesante, también. Aparentemente, el japonés es más difícil que el árabe es más difícil que el húngaro es más difícil que el Tamil es más difícil que el alemán es más difícil que el afrikaans. Imagínate.

Y dulce, dulce esperanto, el más indulgente de todos.


Un estudio alternativo fuera de Alemania (no podría acceder a él en línea, pero aquí está el segmento de Wikipedia) sugiere las siguientes equivalencias para hablantes nativos de francés :

2000 horas estudiando alemán = 1500 horas estudiando inglés = 1000 horas estudiando italiano (o cualquier otra lengua románica) = 150 horas estudiando esperanto.


Espero que ayude. ¡Bonŝancon!

Una tarde, y toda una vida.

Puedes aprender las 16 reglas básicas de la gramática del esperanto fácilmente en unas pocas horas y luego comenzar a aprender el vocabulario. La tarea se ve facilitada por la extrema regularidad del lenguaje, su diseño elegante y simple, y la capacidad de crear, de acuerdo con los principios regulares, palabras nuevas de raíces básicas.

Cultivar un buen estilo esperanto, por supuesto, exige un estudio cuidadoso de la literatura esperanto; hay literalmente miles de textos disponibles, ya sea como trabajos originales en esperanto o como traducciones al esperanto de docenas de otros idiomas.

He estado aprendiendo y practicando el idioma durante aproximadamente dos años, y mi habilidad en esperanto supera con facilidad y dramáticamente mis habilidades en francés, que estudié durante siete años, y en alemán, que estudié durante tres años. En francés o en alemán puedo leer solo con cierta dificultad y con la ayuda de un diccionario, pero mi producción de lenguaje conversacional es terriblemente lenta. En esperanto, no siempre sé cuál es la mejor palabra para algo, pero tengo pocas dificultades para entender el discurso en esperanto de otras personas y para responderlas en un esperanto razonablemente bueno. Mi Esperanto es “lo suficientemente bueno” para una conversación normal y para traducir de los artículos de Esperanto Wikipedia al inglés y viceversa.

El dominio y la erudición exigen mucho más esfuerzo, por supuesto, que el que he puesto hasta ahora en mi aprendizaje de esperanto. Esas cosas solo provienen de la exposición prolongada a buenos ejemplos. Afortunadamente, hay muchos buenos ejemplos disponibles, que van desde la Biblia hasta Hermann Hesse hasta literatura infantil como Alicia en el país de las maravillas y El mago de Oz . Leer este libro para niños junto con el original en inglés puede ser una forma divertida de aumentar el dominio del vocabulario y las estructuras simples de las oraciones. Una gran cantidad de obras de Esperanto están disponibles para su descarga gratuita en Internet.

Un buen lugar para encontrar un curso gratuito de Esperanto es en lernu.net, que también cuenta con un diccionario, libros y música.

El inglés también es mi segundo idioma, por cierto, y me tomó muchos años alcanzar mi fluidez actual equivalente a la nativa. Si está satisfecho con sus habilidades en inglés después de “miles de horas”, uno podría predecir razonablemente que alcanzaría una capacidad similar en esperanto en quizás una cuarta parte de ese tiempo. Todos los idiomas requieren esfuerzo, por supuesto, pero algunos idiomas son definitivamente más fáciles de aprender que otros.

Aquí hay enlaces a algunos de los textos traducidos que mencioné; Esta es solo la muestra más simple de lo que hay ahí fuera. Buena suerte para ti.

La Sankta Biblio (juda kaj kristana teksto)
Suttanipāta: Culavagga (Budhisma teksto)
Sidarto (Hesse, Mondliteraturo en Esperanto)
Demian (Hesse, Romantraduko al Esperanto)
Aventuroj de Alicio en Mirlando – gutenberg.org
Mirinda Sorĉisto de Oz – gutenberg.org

Lo siento, no puedo decir exactamente cuántas horas tomará alcanzar un nivel C1. Probablemente unos cien horas …
De todos modos: algo así como un tercio del tiempo que necesita para otros idiomas europeos comunes, como el francés o el español.

Parte de la definición es: “Puede expresar ideas de forma fluida y espontánea sin una búsqueda muy clara de expresiones”.
Ya vi a personas que pudieron hacer esto después de algunos meses de intenso aprendizaje y tres semanas en reuniones de Esperanto, por lo que probablemente cien veces sea cierto.

Si su objetivo es hablar y comprender una conversación básica, no debe tomar más de 2 años. Para comenzar a aprender algunas de las palabras y frases comunes en esperanto, te recomendaría que pruebes aplicaciones de creación de vocabulario como la aplicación Beginner Esperanto y la aplicación StartFromZero_Esperanto.