¿Debo aprender italiano o francés primero? (Junto al alemán).

Elige el que tu corazón / instinto / intuición te diga. No te puedes equivocar, tampoco enriquecerás tu vida. Tanto Francia como Italia han hecho contribuciones sobresalientes a la cultura mundial en todos los dominios que mencionas.

En cuanto a las consideraciones prácticas, el francés se habla en muchos más países que el italiano. Es más útil que el italiano para viajar en, digamos, Canadá, Bélgica, gran parte de África y el Pacífico Sur. Ambos idiomas se hablan en Suiza.

Por mi propia experiencia, puedo decir que si aprendes francés, descubres que has adquirido una capacidad limitada para leer italiano que puede ser útil en tus estudios de arte, arquitectura e historia. En la escuela de posgrado, uno de mis profesores de lingüística incluyó en la lista de lecturas algunas lecturas obligatorias en italiano, y descubrí que, con la ayuda del francés (y un poco de español en la escuela secundaria), pude descifrarlas. No sé si funciona tan bien en la otra dirección.

Depende de cuál genere más interés y pasión, y de cuál podría ayudar a avanzar más en su carrera (tendrá que ganar dinero pronto, créame). Italiano y francés son los dos idiomas europeos con más similitudes en cuanto a gramática (tiempos verbales y uso, el temfeto temido, por ejemplo, preposiciones … El español es mucho más fácil y diferente, a pesar de lo que muchos piensan), que significa que si comienzas con uno, el otro irá más rápido de todos modos cuando / si comienzas a aprenderlo más tarde.

¡Definitivamente no hay peligro de mezclar italiano o francés con alemán!

(Hablante nativo italiano y modenese, nivel C2 en inglés y alemán, algunos antecedentes sólidos en lingüística comparativa además de ser historiador y politólogo)

Bueno obviamente ambos!

Soy francés, pero no hablo italiano, aunque sí hablo español y alemán.

De todos modos, ambos son idiomas románticos, por lo que parte de lo que aprendes en un idioma será muy útil para el otro.

En lo que respecta a su interés en la literatura, etc …, ambos idiomas son relativamente uniformes, ambas culturas han tenido artistas y pensadores muy influyentes. Aunque si no quieres volver muy lejos en la historia, el francés probablemente ganaría el hipotético partido, porque Francia tuvo tantos grandes pensadores y artistas en los últimos siglos, donde tendrías que volver al renacimiento para encontrar al La misma intensidad en Italia (forme lo que mi conocimiento limitado me dice).

El francés es probablemente un poco más difícil.

También considere los elementos muy concretos, a dónde es más fácil para usted ir, quién puede ayudarlo, etc.

Mi elección personal sería francesa, debido a su historia más reciente en los campos de la sociología, el arte y la filosofía. Pero estoy totalmente sesgada en esa opinión. ¡Que un italiano te dé el suyo!

Y el hecho de que los aprendas junto con el alemán, bueno, no cambia mucho, diría yo.

Beide Sprachen sind ganz weg von Deutsch.

Bueno, depende de una serie de factores:

  1. ¿Cuál te interesa más? ¿Te inclinas hacia uno más que hacia el otro?
  2. ¿Prefieres Francia y la cultura de los países francófonos, o Italia / Suiza?

3. ¿Lo haces solo por diversión o afectará tu elección de carrera?

Ambos idiomas son hermosos, tanto Francia como Italia son países hermosos con culturas, comida y personas increíbles.

Desde una perspectiva contundente, el francés tiene la ventaja. Es un idioma oficial de la UE y las Naciones Unidas, un idioma de trabajo principal de la UE (con alemán e inglés), es el idioma número uno que se enseña en las escuelas y la economía de Francia es más fuerte que la de Italia. Pero todo eso depende de si lo mencionado anteriormente será útil para usted personalmente en el futuro.

Realmente no lo sé.

Depende del área de interés. Ambas son lenguas nobles, utilizadas para las artes, la poesía, la música y la diplomacia, con el italiano más centrado en la música clásica y las técnicas artísticas, mientras que el francés se enfoca más en las relaciones internacionales y los modales escritos. De hecho, el francés está más extendido, ya que ha sido una lingua franca durante siglos. Por otro lado, el italiano ha sido también el idioma de la élite europea durante años. Si leen los grandes autores del siglo XIX, específicamente Flaubert, Dostoevsky, Tolstoy y Hugo, todos y cada uno de ellos muestran algunas palabras en italiano en sus textos, o una referencia particular a un destino italiano. Recomiendo las preciosas letras italianas de Isabel I, Enrique VII, Francisco I de Francia y de algunos de los reyes de Austria.

Al aprender uno de ellos, puedes recoger fácilmente el otro, así que depende de ti y de tus gustos. El francés puede ser complicado para la pronunciación, mientras que el italiano puede ser difícil para las diversas excepciones y pronombres.

Así que, eventualmente, ¡buen coraje y buona fortuna!

Me dedicaría mi atención al alemán. Es fácil para mí decirlo con aire de suficiencia, porque soy un hablante nativo. Pero estoy seguro de que el alemán requerirá suficiente de su tiempo por sí mismo. Aprendí francés por libro de texto, y tampoco es un lenguaje fácil.

Italiano Nunca he estudiado formalmente, pero diría que la comprensión auditiva es mucho más fácil que en francés.

Al final, depende de ti decidir en qué enfocarte. Pero … enfócate!

Yo diría francés.

A) Se habla en más países gracias a las antiguas colonias francesas.

B) Opinión personal: con el francés también puedes entender el español más fácilmente. Ten cuidado con los falsos amigos, sin embargo.

C) Si estudia / está interesado en la historia europea de ciertos períodos de tiempo (siglos XVI / XVII / XVIII), el francés fue la lengua franca durante ese tiempo, lo que podría ayudar un poco.

Por otra parte, ni el alemán ni el francés ni el italiano son fáciles de aprender. Si está seguro sobre el alemán, le aconsejo que se concentre primero en el alemán, y luego en el otro idioma.

Al final se reducirá a las preferencias personales. El francés puede darle una pequeña ventaja sobre el italiano en términos de negocios globales, ya que muchos más países tienen el francés como idioma oficial o como lengua francesa que el italiano, pero cualquier segundo o tercer idioma abrirá nuevas oportunidades para usted. Si en lugar de negocios es por motivos culturales, desea aprender estos idiomas. Tanto el francés como el italiano tienen una rica tradición literaria, así como un rico patrimonio cinematográfico y musical. Si está hablando simplemente en términos de lo que es más fácil, creo que para un hablante de inglés podría ser el francés, pero si tiene antecedentes en los idiomas español o portugués, el italiano podría ser el camino a seguir.

  • Tómalos a los dos. Aprendí tres idiomas extranjeros al mismo tiempo en la escuela secundaria (francés, alemán e inglés) y en la universidad latín.

Eso depende en gran medida de sus experiencias anteriores con idiomas (yo personalmente hablo francés, latín, inglés, sueco y aprendo ruso en este momento (y alemán), así que aprender italiano sería fácil para mí), aprendería italiano primero porque es un Un poco más fácil, especialmente la forma en que se habla, ya que el alemán es un lenguaje gramatical bastante duro y el francés no es tan fácil también.

Creo que te encontrarás con más citas en francés que en italiano en tu campo de literatura inglesa, y el anglo-normando que tanto influyó en el vocabulario inglés era un dialecto francés. Por estas razones sugiero el francés.

Debes aprender el idioma que más te atraiga. ¿Cuál te atrae más? Aprender es mucho más rápido cuando lo disfrutas desde el principio.