¿Hay algún país donde la mayoría de las personas dominen al menos dos idiomas?

No puedo hablar por un país, pero hay muchas regiones en todo el mundo que son naturalmente bilingües.

Inglés y francés – partes de Canadá

Los condados de Montreal y Pontiac en Québec, a lo largo del este de la frontera quebequés-ontariana, y los condados del norte en New Brunswick son parte del cinturón bilingüe en Canadá, donde el francés y el inglés son hablados por personas dentro del cinturón. Ottawa es también una ciudad con un gran número de oradores bilingües. También en los territorios y el norte de Quebec / Ontario, muchos hablantes nativos de Cree, Iniktut también pueden hablar inglés.

Inglés y idioma local – Partes de Europa

Suecia, Dinamarca y los Países Bajos tienen tasas de dominio del inglés de alrededor del 90%. Esto es generalmente porque la televisión es sustituida. En los Países Bajos se puede ver que muchos signos son bilingües (especialmente Ámsterdam), y hay algunos signos exclusivamente en inglés en los Países Bajos. En Alemania, alrededor de 3 cuartos de la población habla inglés con fluidez. A muchos alemanes jóvenes les gusta hablar inglés, y con frecuencia las palabras en inglés se usan en alemán, formando, casi una especie de dialecto en Denglisch. Los ejemplos utilizan “descargar” en lugar de “herunterladen” y “Reunión” en lugar de “Sitzung”. En Luxemburgo, algo de educación se hace en inglés.

Catalán y español – cataluña

Se estima que el 45% de los catalanes usan el español, el 36% catlan y el 12% usan ambos en la vida cotidiana. De hecho, el uso del español se incrementó en gran medida alrededor del siglo XX, cuando la industrialización de Cataluña tuvo un auge y muchos españoles emigraron a partir de ahí, creando una de las superpotencias de España en Barcelona. Esto también hizo que su población creciera de los 2.4 millones previstos en 1980 a 7.4 millones.

Árabe, francés (y bereber) – Marruecos

El francés está aumentando en uso en la educación en Marruecos, con más del 70% de los marroquíes alfabetizados que pueden leer y escribir en francés, y el 35% de los marroquíes son francófonos. Aunque el francés se usa mucho más oficialmente, el árabe y el bereber se usan mucho más personalmente y todos los días. ¡Una vez conocí a un marroquí nativo que hablaba inglés, francés, bereber y árabe con fluidez cuando tenía 17 años!

Idioma local + ruso – Antiguos territorios soviéticos, en particular Ucrania, Bielorrusia y Asia Central.

No hay mucho que decir, pero he oído que el uso del idioma ruso está disminuyendo gradualmente.

Español + Inglés (+ Llanito) – Gibraltar

El territorio del Reino Unido de Gibraltar habla inglés, sin embargo, debido a su proximidad con España, tiene sentido que el español sea hablado por prácticamente toda la población.

Español + inglés – Belice

El idioma más hablado en Belice, la antigua colonia británica de Commonwealth Realm, es el inglés, hablado por alrededor del 70% de la población (o Kriol, por menos del 50%), sin embargo, debido a su proximidad con América Latina, en la frontera con Honduras, Guatemala. Y en México, el español es también un idioma muy común. Los mestizos hablan español y es el primer idioma para alrededor del 30% de los beliceños, aunque muchos. El beliceño español se mezcla con kriol. También hay comunidades alemanas más pequeñas en Belice.

TAMBIÉN, regiones occidentales de Gales (galés, inglés), regiones noroccidentales de Irlanda (Irlanda, inglés), regiones noroccidentales de España (portugués / español, gallego), partes de Francia (francés, vasco / alsaciano), Mónaco (inglés) , Francés, monegasco, provincia autónoma de Tirol del sur de Italia (alemán, italiano), Andorra (catalán, francés / español) y malta (maltés, inglés, a veces italiano)

Sí, la mayor parte del norte de Europa es fluido (con fluidez por cualquier definición al menos) en su propio idioma nacional e inglés.

Escandinavia, los Países Bajos e Islandia tienen aproximadamente la misma proporción de angloparlantes que los EE. UU., Canadá, el Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, etc. (cuanto más oscuro es el verde, mayor es el% de la población que puede hablar inglés)

Si te refieres a “distinto al inglés”, entonces es menos común, pero sucede, especialmente en situaciones donde ambos idiomas están estrechamente relacionados. En Ucrania, la mayoría de las personas habla ucraniano de forma nativa, pero puede hablar tanto en ucraniano ruso; en Bielorrusia, la mayoría de las personas habla ruso de forma nativa, pero puede hablar tanto ruso como bielorruso.

Regionalmente es muy común, pero para un país entero es menos común. En Nueva Zelanda, por ejemplo, la mayoría de las personas en áreas maoríes hablan maorí e inglés, pero la mayoría de los neozelandeses que viven fuera de esas áreas no lo hacen.

En el oeste de Irlanda, la mayoría de las personas habla irlandés e inglés, pero en el resto de Irlanda, la mayoría de las personas solo habla inglés.

En Baviera, la mayoría de las personas son trilingües que hablan boarisch, alto alemán e inglés. Tienden a ser al menos competentes en los tres, aunque quizás sean más inestables en uno u otro.

Tendríamos que definir la fluidez para obtener una figura real sobre esto. Basta con decir que sí, puedo señalar ejemplos, pero también hay situaciones en países en desarrollo donde una gran cantidad de personas son multilingües, pero es más difícil demostrar que dominan varios idiomas.

Editar:

Muchos comentarios están sugiriendo la India. Tal vez la mayoría en la India hablan varios idiomas, pero no confío en los datos. Cualquiera que haya investigado sobre el bilingüismo en la India sabe que es un atolladero de datos. No confío en las estadísticas del idioma en la India.

Un ejemplo de por qué esto es, es cultural. Muchos indios llaman a una lengua que sus ancestros hablaban en su “lengua materna” y luego ponen encuestas para poder hablar esa lengua aunque no puedan. Por lo tanto, un tamil cuya familia ha estado viviendo en Delhi durante cinco generaciones y no tiene un solo miembro que pueda hablar tamil afirmará que puede hablar tamil como la “lengua materna”.

Lo mismo sucede con las estadísticas sobre los indios en los Estados Unidos en el censo. Los indios americanos de tercera generación que solo pueden hablar inglés reclamarán otro idioma como lengua materna.

Así que no … No estoy preparado para aceptar que la mayoría de los indios son bilingües. Pueden ser, pero los datos son un completo desastre.

Puede agregar las Filipinas a la lista. Sus dos idiomas oficiales son el inglés y el filipino, que se basa en el idioma tagalo en las áreas que rodean la capital, Metro Manila. Ambos idiomas se enseñan en la escuela y el inglés se usa casi exclusivamente en la universidad y en el nivel universitario.

Hay varios otros idiomas regionales importantes: Ilocano, Ivatan, Bontoc, Cagayanon, Pangasinense / Pangalatok, Tarlaqueño, Pampangueño / Kapampangan, Bicolano, Waray-Waray, Caphonon, Cebuano, Cebuano (Bisaya), Hiligaynon / Ilonggo, Capiznon, Alanchinu Aborón , Surigaonon, Chavacano (criollo español), Zamboangueño, Maranao, Maguindanao, Tausug, Samal, Badjao, y muchos más. La lengua franca en Filipinas debido a los múltiples idiomas locales puede ser inglés, filipino / tagalo y cebuano Bisaya (el otro idioma extendido que se habla en Visayas central y Mindanao norte / este). Taglish, la mezcla de códigos cambiados de palabras en inglés que se usa dentro de una oración en tagalo, también se habla muy comúnmente.

Así, un niño que crecía habría aprendido una lengua materna hablada en la región en la que creció, uno o ambos idiomas hablados por sus padres (ya sean extranjeros o locales), y tanto filipino como inglés. Un niño que crecía en Visayas o Mindanao estaría expuesto a su idioma local o lengua materna, el Cebuano Bisaya (la lingua franca allí), el Tagalog filipino y el inglés al estilo estadounidense o al estilo filipino. Las personas en diferentes provincias o islas son expertas en cambiar de un idioma a otro, dependiendo de la situación.

Chino-filipinos hablarían cantonés, Fukienese, Amoy o mandarín en casa o dentro de sus enclaves étnicos. Las familias mestizas hispano-filipinas todavía pueden hablar en alguna forma de español. Los europeos, coreanos, indios e iraníes que se establecieron en Filipinas hablarían su propia lengua extranjera, el tagalo filipino y el inglés. Los filipinos musulmanes hablarían árabe dentro de sus comunidades. Millones de inmigrantes filipinos y trabajadores subcontratados que han estado empleados en el extranjero en Japón, Medio Oriente, África, América Latina, Europa y América del Norte durante décadas y luego regresaron a sus hogares serían efectivamente bilingües, trilingües o políglotas.

India, sin pensarlo dos veces.

Cada indio educado sabe al menos 2 idiomas. La mayoría sabe 3.

El primer idioma que conocen es su lengua materna.

El segundo idioma es el idioma del estado en el que viven. Si el idioma del estado y su lengua materna son los mismos, entonces es un juego fácil para ellos. No necesitan aprender un segundo idioma.

Tercero y más importante, saben inglés, el idioma de la reina, el idioma imperial, ahora llamado idioma global.

Me encantan los idiomas. También me encanta el inglés, pero se nos está imponiendo, por lo que me parece imperial.

¡Los Estados Unidos de América!
Bromas aparte, diría que serían países como:

-India: mi amigo de Mumbai puede hablar con fluidez en hindi, punjabi, marathi e inglés. Dijo: “¡Todo el mundo en Mumbai es así!” Una cosa es segura, la mayoría de los indios hablan inglés y un idioma índico / dravidiano.

-Papua Nueva Guinea: como país con más de 850 idiomas hablados de forma nativa, no me sorprendería que algunas personas puedan hablar varios idiomas.

-Sudáfrica: como país con 11 idiomas oficiales, estoy seguro de que la mayoría puede hablar al menos dos. Si dependiera de mí, me gustaría hablar inglés con fluidez, y Xhosa. Me encantan los clics únicos.

Indonesia. El país es enorme y está formado por más de 17000 islas. El idioma oficial del país es bahasa indonesia, pero la mayoría de las personas también hablan otra lengua popular (su lengua materna, que varía de una región a otra). Las personas que viven en grandes ciudades como Yakarta (la capital) y Surabaya también tienden a hablar inglés relativamente bien.

Viví en Malasia y el país tiene básicamente una población de 3 razas (malaya, china, india y othrrs). Pocos malayos conversan más de 1 idioma. Otros podrían conversar su lengua materna, inglés y malayo.

En Moldavia la mayoría de la gente habla rumano y ruso. En realidad, la mayoría habla una mezcla de ambos idiomas, lo que en algunos casos puede ser muy difícil de entender para un hablante de lengua pura de Rumania.

Puedo pensar en al menos cuatro: India, China, Suiza y Bélgica. En la India, la gente suele hablar al menos dos idiomas, y algunas personas indias que conozco aquí tienen tres o cuatro idiomas: hindi, gujarati, urdu e inglés.

En China, todos conocen su “idioma local” más el mandarín.

En Suiza, hay 3 idiomas de uso común: francés, italiano y alemán, y la mayoría de las personas sabrían al menos 2 de los 3.

En Bélgica, la gente habla flamenco y francés, y oh número 5, en Argelia, la gente habla al menos francés y árabe, y afortunadamente para mí, ¡muchos hablan inglés!