Los objetivos de aprendizaje de idiomas probablemente dependen del nivel.
Cuando las personas hablan sobre aprender idiomas al mirar películas y la televisión en su idioma de destino, asumo lo siguiente para los alumnos más serios:
- Ya han alcanzado el nivel B1 de fluidez en la escala del MCER. Tienen más que un nivel introductorio de uso del lenguaje. Son capaces de escuchar y entender el lenguaje no técnico utilizado en la mayoría de las conversaciones diarias y para todos los días que viven en ese idioma. Están observando para aprender vocabulario nuevo a través del contexto, entender mejor los ritmos y flujos del lenguaje al escucharlo en uso, aprender un lenguaje técnico y captar frases coloquiales. También pueden estar trabajando para refinar su acento y comprender mejor a una gama más amplia de personas. También pueden estar observando para comprender internamente su comprensión del idioma. Por ejemplo: ¿Se ríen de los lugares correctos cuando ven la teoría de Big Bang ? También pueden estar tratando de reforzar sus habilidades para pensar en el idioma, ya que no tienen tiempo para traducir palabra por palabra. También podrían usarlo como motivación para continuar con el aprendizaje.
- Tienen un nivel A1 de fluidez, lo que significa que pueden hacer un uso turístico básico del idioma, pedir cosas en las tiendas y usar el tiempo presente. Al mirar programas de televisión y películas, asumo que están tratando de obtener un oído para el idioma, para aprender a aprender palabras individuales cuando se las habla, para que el idioma deje de sonar tan intensamente, y para intentar ubicarse en un mejor espacio de cabeza. aprender. Si usan subtítulos, pueden tratar de aprender nuevas palabras. (Aunque no siempre. A veces, la traducción se refiere a la velocidad, no a la corrección. Cuando superas la A1 / A2, esto puede ser alarmante cuando no coinciden). También pueden estar tratando de comprender mejor la cultura. Pueden estar buscando motivación para seguir aprendiendo el idioma.
Lo que no creo que la gente obtenga solo viendo televisión es un montón de vocabulario nuevo y una comprensión de la gramática.
Para los estudiantes cinéticos, probablemente no sea el mejor enfoque para aprender el idioma. Para los aprendices auditivos, probablemente sea excelente en los niveles A1 / A2 / B1 / B2 / C1 / C2 porque aprenden escuchando. Para los aprendices visuales, es probable que sea muy útil en la etapa en la que está usando subtítulos porque obtiene esas indicaciones visuales para reforzar la palabra hablada. En algún momento, sin embargo, los subtítulos se convierten en una muleta si no tienen cuidado.
- ¿Cuáles son las formas efectivas para aprender nuevos idiomas como español / árabe mientras está sentado en casa?
- ¿Es la fricción realmente tan importante que los estudiantes deben ignorarla para aprender física básica?
- Cómo aprender sobre robótica y hardware.
- ¿Qué debo aprender en mi próximo verano en el desarrollo web?
- Cómo nadar sin esfuerzo.