¿Cuál es el idioma más fácil de aprender para una persona nativa japonesa?

El japonés es un idioma bastante singular. A diferencia de, por ejemplo, el inglés, no hay idiomas relacionados en la misma familia que puedan aprenderse rápidamente. Dicho esto …

Yo diría coreano .

  • Una gran cantidad de exportación cultural en forma de dramas de televisión y música pop, popular entre muchos japoneses.
  • La gramática del coreano es increíblemente similar a la japonesa, hasta el uso de partículas similares a は y が, múltiples niveles de cortesía expresados ​​a través de terminaciones verbales y orden de palabras. Ambos son lenguajes aglutinantes y de alto contexto, y los verbos van al final.
  • Muchas palabras en coreano suenan familiares al japonés debido a un vocabulario compartido importado de idiomas chinos.
  • No hay tonos y Hangul es notoriamente fácil de aprender.

No he conocido personalmente al japonés de habla coreana con fluidez, pero conozco a coreanos que hablan japonés con fluidez: tienden a dominar en cuestión de 1-2 años debido a las similitudes entre los idiomas.

Los inconvenientes son la pronunciación difícil de Corea y un montón de palabras completamente nuevas para aprender.

El chino mandarín merece una mención. Hay muchos hablantes nativos en Japón con los que practicar, aprender el guión hanzi chino no es difícil si puedes leer y escribir kanji en japonés, hay muchas palabras que suenan y se ven igual. Inconveniente: los tonos, algunas pronunciaciones difíciles, la gramática es muy diferente.

Finalmente el inglés . Los japoneses lo aprenden desde la escuela primaria en adelante y el japonés moderno incluye una tonelada de préstamos en inglés. La mayoría de las personas educadas pueden leer al menos una cantidad decente de inglés, especialmente aquellos que han ido a la universidad. Pero supongo que te refieres a ‘aprender desde cero’, en cuyo caso, el inglés es demasiado diferente al japonés en casi todos los aspectos para que se lo considere ‘fácil de aprender’.

En mi humilde opinión, es más sabio elegir un idioma para aprender de acuerdo con su utilidad potencial y no su facilidad de aprendizaje. Dicho esto, el idioma de Internet (inglés) es probablemente el más fácil de aprender debido a la gran cantidad de instalaciones que lo ayudan a aprender: materiales y medios infinitos con acceso prácticamente gratuito para aprender.

Cuando estaba creciendo, todo lo que tenía era un diccionario inglés-vietnamita, algunos libros de texto, una novela para niños en letra grande y un libro de gramática inglesa. En su mayoría aprendí inglés con ellos y obtuve el Certificado de Competencia en Inglés de la Universidad de Michigan al aprobar las pruebas cuando tenía aprox. 15. Con el internet de hoy, podría haberlo hecho mejor en menos tiempo. En la universidad parezco alemán durante mi primer verano en Bélgica y los estudiantes pudieron conversar en alemán al final de la clase audiovisual, es decir, 2 meses. Creo que sería difícil estar familiarizado con el chino o el coreano en 2 meses, a pesar de que son muy similares a los vietnamitas. Aprendí chino en la escuela, todavía puedo escribir algunos ideogramas, pero creo que simplemente hay tantos ideogramas para memorizar tanto para la imagen como para el sonido, mientras que puedo aprender la mayoría de los idiomas escritos en el alfabeto latino con bastante facilidad.

Cualquier idioma ural-altaico (creo que así es como se escribe) está cerca. Estudié tibetano clásico muy brevemente, y la forma en que se manejó la gramática fue similar al japonés, hasta el punto de que un buen punto de partida era mapear el punto gramatical japonés más cercano. Los idiomas asiáticos también serán más fáciles, y un alumno ya sabría o al menos estaría familiarizado con los caracteres chinos y palabras con sonidos similares.

Sin embargo, hay un factor cultural a considerar. Los estudiantes japoneses quieren 1 por 1 traducciones de cosas, donde una palabra o función gramatical solo tiene un significado. Esto simplemente no es cómo funciona el lenguaje, y conduce a muchos errores de transferencia. Esencialmente, ningún idioma será fácil para que un estudiante aprenda si continúa enfocándose en el aprendizaje de idiomas de manera tan estrecha. Para aprender un idioma, debes acercarte al idioma tal como es y estar preparado para cambiar tu forma de pensar sobre el mundo, pero el sistema educativo japonés no proporciona a los estudiantes las habilidades para este tipo de pensamiento, por lo que el lenguaje El aprendizaje tiende a ser más difícil para los estudiantes japoneses.