Desde las pequeñas a grandes ciudades de Francia, los franceses son multilingües. Es común que los franceses hablen no solo su idioma nativo, sino también el inglés, el alemán y el italiano. Algunos son fluidos en japonés.
La razón de sus habilidades lingüísticas es que Francia tiene negocios que son globales: moda, cosméticos, productos para el cuidado del cabello y la piel, vino, comida, cine, arte, música, agua embotellada (especialmente Volvic), banca, industria hotelera; la lista es extensa
El comercio y el turismo, el arte, la moda, el vino, han convertido en una necesidad que los franceses sean multilingües. Convenciones y espectáculos llevan a personas de todo el mundo a Francia. No es raro que los franceses viajen a Nueva York para dirigir sus sucursales comerciales allí.
A los niños se les enseña inglés en las escuelas. En las escuelas intermedias y secundarias, muchos eligen aprender italiano, alemán, latín o español. En casa, es común tener padres de diferentes nacionalidades, por lo que los niños crecen hablando francés, inglés e italiano.
- ¿Por qué algunas personas necesitan más repeticiones para aprender?
- ¿Qué puedo hacer si no quiero ir a la universidad pero quiero aprender (si sabes a qué me refiero)?
- ¿Por qué aprendemos psicología?
- ¿Cuál es la mejor manera de memorizar algo?
- ¿Cómo se determina si una parte del aprendizaje se ha dominado lo suficiente como para pasar a la siguiente parte?
Tal vez puedas encontrar personas en pequeños pueblos escondidos que solo hablan francés.
Quizás pueda encontrar personas con acentos muy fuertes que podrían afectar la forma en que pronuncian y enuncian las lenguas extranjeras; así como alguien en los Estados Unidos con un fuerte acento sureño pronunciaría y enunciaría el mandarín y el hindi con un acento sureño.
Pero los franceses, como nación, principalmente no tienen “muchas dificultades para aprender y hablar un idioma extranjero”. Sus fuertes sensibilidades estéticas, especialmente por la belleza de los sonidos y expresiones que están incorporados en su cultura y en su lengua materna, les permiten moverse con gracia en el mundo a través de sus instalaciones con idiomas.
Edición: 16 de agosto de 2015
Quora envió una notificación de que la palabra “while” se ha agregado a la pregunta que cambia la pregunta en sí. Ahora la pregunta supone que los franceses tienen muchas dificultades para aprender y hablar un idioma extranjero.
Muchas personas que no son franceses son como yo, luchamos mientras aprendemos y hablamos un idioma extranjero que es nuevo para nosotros. Este es un reto no solo para la cara francesa. ¿Okay?