Solo depende de qué tan similares sean los idiomas que quieras aprender.
Sé y hablo holandés ( Nederlands ). También puedo entender el idioma hija del holandés – afrikaans . Tener un dominio del holandés me dio un poco de dominio del afrikaans de forma gratuita, sin realmente invertir mucho tiempo en aprenderlo. Sí, si quiero desarrollar mi dominio del afrikaans, debo dedicarle un tiempo (lo haré, pero mis amigos sudafricanos (especialmente los usuarios de Quora) ya me ayudan).
Además, muchas palabras en alemán son similares a holandés, así como a la estructura de las oraciones, por lo que ya tengo un poco de dominio de lectura en alemán.
Tengo un dominio básico de noruego . Dos razones para eso: haber vivido en Noruega: recoger algo de noruego; y saber holandés: muchas palabras son similares, pero la ortografía y la pronunciación de las palabras son un poco diferentes.
- ¿Cuál es una manera de aprender R bien sin conocimientos de programación?
- ¿Qué es lo más difícil para que alguien aprenda, sin importar cuán inteligente, sabia o inteligente sea la persona?
- ¿Cómo puedo aprender la manipulación?
- Cómo aprender todo sobre el fuego.
- Mi esposa se muda a Nueva York desde Japón el próximo mes y casi no puede hablar inglés. ¿Cuál es la mejor manera para que ella aprenda inglés en Nueva York?
También tengo cierta capacidad de lectura en danés y sueco . Más aún en danés, ya que la mayoría de las palabras son iguales y tienen significados similares (sin embargo, hay amigos falsos). Para el sueco, el aspecto hablado es bastante similar al noruego hablado (pero también depende de qué tan lejos estén las personas entre sí (a Bergen-Estocolmo le será difícil entenderse más que a Stjørdal-Åre)), por lo que puedo entender algunas palabras habladas. Sueco (familiarizado con el dialecto trøndersk del noruego).
Si desea aprender 3 idiomas, le recomiendo que elija holandés o noruego (o incluso ambos). Ambos son fáciles de aprender para un hablante de inglés, y los dos tienen acceso individual a otros dos idiomas: afrikaans y alemán, y danés y sueco, respectivamente. Pero, por supuesto, si desea dominar todos ellos, debe dedicar tiempo a cada uno de ellos, para desarrollar todas las habilidades (LSRW) por idioma. De lo contrario, no se les llamaría lenguajes autónomos sino dialectos del mismo idioma.