¿En qué idioma debo aprender si soy bilingüe?

Soy bilingüe, y uso ambos idiomas para aprender. Depende de dos factores: disponibilidad de recursos y aplicabilidad. La primera es más o menos clara: si los libros, videos o cursos están más disponibles en un solo idioma, entonces ese es el que debe usar, simplemente porque es más conveniente. Para el segundo, debe considerar cómo va a utilizar su conocimiento recién adquirido. Si va a utilizarlo para un trabajo, o para seguir estudiando en una ubicación o lugar específico, debe considerar qué idioma se usa en esa ubicación o trabajo. Si usan el inglés, entonces es mucho más fácil si también aprendiste la terminología en inglés, por ejemplo.

Pero también puede complementar su fuente principal con recursos en otro idioma. Esto es particularmente útil si lo que estás aprendiendo es otro idioma: entonces tener dos fuentes orientadas a diferentes hablantes nativos tendrá ideas muy útiles y tendrías una gran ventaja sobre los estudiantes monolingües. Lo mismo se aplica cuando sus idiomas tienen suposiciones culturales muy diferentes en su área temática.

Me crié en Gales. Los galeses son bilingües; Inglés y galés. En las escuelas galesas, la historia, la geografía y las materias académicas se enseñan a través del medio galés, mientras que las matemáticas y la ciencia se enseñan a través del medio inglés. Esto parece funcionar bien ya que algunos temas van mejor con la cultura galesa, y algunos van mejor con la cultura inglesa. Esto ayuda a los alumnos a aprender temas mientras practican ambos idiomas. Hay caballos para cursos.

Depende del sector en el que estés trabajando. Estoy trabajando en una empresa comercial y mi comunicación máxima se ha realizado con chinos y japoneses. Así que prefiero el idioma chino.