No. Los idiomas inuit son un continuo de idiomas hablados por personas de Groenlandia en el este (y unas 7.000 personas más al este de Dinamarca) en todo el oeste hasta la costa de Alaska. Aunque no es un idioma. Cada dialecto vecino puede entender a sus vecinos bastante bien pero no completamente. Pero cada extremo del continuo es bastante diferente y no podrías entender Qawiaraq en la península de Seward en Alaska (una variedad de esto se habló una vez en Siberia pero ahora se reemplaza con Yupik y Rusia) si fueras un orador de Kalaallisut en Groenlandia. Incluso dentro de Groenlandia, el idioma nacional es lo suficientemente diferente del tunumiisut en el este para que sean idiomas diferentes.
Se piensa que los idiomas eran prácticamente iguales hace unos 1000 años. Los idiomas Aleut y Yupik se separaron de ellos hace más tiempo que eso, tal vez 4000 años. Eso suena reciente, pero si piensas en cómo era el inglés en 1016, entonces puedes darte cuenta de que es mucho tiempo para el cambio de idioma. Probablemente sean tan diferentes como el inglés y el frisón en la actualidad. Cierra, pero no puedes entenderlo, excepto por unas pocas palabras básicas. El inglés antiguo y el frisón occidental eran casi lo mismo. Esta es una rima en el oeste de Frisia hoy. ” Mejor dicho, no lo sé, no se puede decir que los parientes son gjin oprjochte Fries ” (en inglés, “Mantequilla, pan y queso verde, quienquiera que no pueda decir que no es un verdadero frisón”