¿Cuál es el futuro para el idioma inglés en Marruecos?

El futuro del inglés en Marruecos es muy, muy brillante . Entre mis veintitantos compañeros, hay una gran tendencia de popularidad para usar el inglés en lugar del francés.

También hay otro hecho: la mayoría de los jóvenes marroquíes (especialmente los estudiantes) odian el francés. Todos sabemos, desde los medios de comunicación, Internet, profesores y casi todos, que el inglés es el futuro y que nuestra educación en Francia es un punto débil, especialmente para los graduados que desean seguir una carrera, en áreas como finanzas, mercadotecnia y administración. , tecnologia, etc.

Además, los estudiantes comenzaron a interesarse en los programas de intercambio y otras oportunidades internacionales. Todos ellos requieren un buen nivel de inglés. Voy a una escuela de negocios pública en el sur de Marruecos, y fui testigo de un gran interés por parte de mis compañeros para aprender, practicar y adoptar el inglés. También tuvimos dos profesores de inglés estadounidense este año que formaron parte del programa Fulbright.

Además, la Embajada de EE. UU. En Rabat, el Cuerpo de Paz de EE. UU., La Iniciativa de Asociación entre EE. UU. Y Oriente Medio (MEPI) y otras organizaciones están realizando enormes esfuerzos para promover el inglés entre los jóvenes marroquíes .

Todo esto puede asegurarme de que el futuro del inglés en Marruecos sea realmente brillante.

He vivido en Marruecos y conozco a muchos jóvenes marroquíes que hablaban inglés. Obviamente, no lo hablan con tanta fluidez como el francés, que es considerado como el segundo idioma, pero podrían sobrevivir.

También di clases de inglés a un grupo de estudiantes universitarios que estaban ansiosos por aprender. Sin embargo, al igual que muchos estudiantes de idiomas, podían leer y escribir mejor que sus habilidades para hablar y escuchar, por lo que hablar con los nativos les ayudaría mucho.

También en la medina, muchos marroquíes tienen que aprender inglés, o al menos frases en inglés, para hablar con los turistas e interesarlos en lo que están vendiendo.

Creo que en el futuro seguirán aprendiendo más y más inglés para estar mejor preparados para futuras carreras en Marruecos o Europa.

Pensaría que el inglés tiene un futuro muy brillante.

Ciertamente no hay manera de que el francés se ponga al día con el inglés. Es lamentable, sin embargo, un hecho muy real.

Si la persona habla árabe y francés con fluidez, pero no en inglés, será muy difícil para ellos encontrar oportunidades en muchos países en el extranjero.

Pero según mi conocimiento, muchos jóvenes en Marruecos ya dominan el inglés. Incluso podría ser en contraste con sus vecinos en el norte de África.

Por lo tanto, la tendencia probablemente continuará. A expensas del francés, por desgracia. Pero no hay mucho que podamos hacer al respecto.

Oh … una cosa que podemos hacer es encontrar una manera de reemplazar el sistema de aprendizaje de francés en las provincias de habla inglesa de Canadá a la que ayuda a los estudiantes a hablar francés.

¿Por qué no es común que los hablantes nativos de inglés en Canadá hablen francés con fluidez?

Eso sería algo genial de hacer. No tanto para reemplazar o sustituir el inglés por el francés. Solo para convertir una pérdida de tiempo llamada aprendizaje del idioma francés en las escuelas en algo mucho más productivo: usar este idioma para comunicarse con las personas.

Bueno, no pretendo ver el futuro, pero hoy en día en Marruecos está muy claro que el peso del francés es mucho más alto que el del inglés en todos los aspectos de la vida. Esto debe continuar al menos durante la próxima década, si no más, a menos que se produzcan cambios radicales en la educación, los negocios y la política, lo que es poco probable que ocurra por el momento.