En mi opinión, la pronunciación y la irregularidad y el número de excepciones.
La estructura es fácil y el inglés es flexible, puedes equivocarte mucho en la gramática y la gente te entenderá, lo que es lo más importante.
Hacer una pronunciación correcta puede ser muy difícil, porque si está mal, puede ser o no será comprendido o no será comprendido en absoluto.
Muchos otros idiomas son regulares en su pronunciación. El ingles no lo es Puedo leer palabras y no saber pronunciarlas. Debo agregar que soy bueno en inglés y razonable en idiomas en general, y tengo casi 50 años, ¡así que he visto muchas palabras escritas en inglés!
- ¿El modelo de aprendizaje social está sobrevalorado simplemente al enfatizar el intercambio y la discusión de las mejores prácticas?
- ¿Cuál es el estilo de enseñanza y aprendizaje en las escuelas chinas?
- ¿Cuál es el mejor momento para comenzar a aprender el idioma alemán?
- Cómo administrar mi tiempo entre mi investigación de doctorado en física, terminar mi novela y aprender nuevos lenguajes de programación que no forman parte de mi experimento de investigación
- ¿Cuál es la mejor manera de practicar la paciencia?
Me cuesta entender un inglés muy acentuado. La gente del subcontinente indio en particular puede ser muy difícil de entender. Su gramática y vocabulario pueden ser excelentes, incluso perfectos, pero fuera de su propio país muchos tendrán dificultades para ser comprendidos.
Por ejemplo, he oído “gracioso” pronunciado por un español como “fanny”. Esto puede ser ligeramente divertido para un estadounidense, pero para un británico, ¡es histérico! Significa una cosa bastante diferente aquí …
Los españoles están acostumbrados a la pronunciación fonética perfectamente regular, y el inglés puede ser complicado para ellos. No están acostumbrados a la diferencia entre un sonido de vocal larga y un sonido de vocal corta, por ejemplo, “home” y “long”. Generalmente, la regla es que cuando una vocal va seguida de una sola consonante, con una ‘e’ después, alarga el sonido de la vocal. Además, no hay un sonido ‘sh’ en español, y se pronuncia una ‘h’ de la misma manera que se pronuncia una a ‘j’ suave. En consecuencia, encuentro que muchos españoles que hablan inglés con fluidez todavía tienen mucho acento.
Los franceses y los alemanes luchan con el sonido ‘th’ (pero también lo hacen algunos irlandeses), y los indios a menudo pronuncian ‘w’ como ‘v’.
Siempre digo que el inglés es fácil de aprender y aprender la estructura y la gramática. Los tiempos verbales son tan fáciles en inglés, no hay género, y los adjetivos no tienen que estar de acuerdo con los sustantivos en plural, siempre se mantienen sin cambios. Además, es un lenguaje muy flexible, por lo que es fácil hacerse entender, pero realmente difícil de pronunciar.