Los intercambios de idiomas son utilizados idealmente por aquellos con suficiente habilidad para detectar una palabra que no conocen en una oración, identificar la parte del habla, usar el contexto para intuir un significado y luego reformatear la palabra con una conjugación diferente. Si uno no puede hacer estas cosas en un par de segundos en su cabeza, los intercambios de idiomas se convertirán en. Si no, te perderás o retrasarás la conversación de todos. Puede que incluso no puedas desempolvar lo que no sabes de lo que haces. La diferencia entre tener y no tener esta habilidad es la diferencia entre ser estas dos conversaciones:
Texto en negrita = no entendido
Conversación 1:
Ponente A: Así que solo estaba viendo el juego ayer, así que la actuación fue legendaria .
- ¿Dónde puedo obtener temas HTML que sean simples para que pueda aprender editando?
- ¿Dónde puedo aprender más sobre habilidades más prácticas, como la carpintería, la reparación doméstica o el montaje de automóviles?
- ¿Debo aprender a procesar si conozco D3.js?
- ¿Cuáles son algunas formas efectivas de aprender ajedrez en línea?
- ¿Qué tan difícil es para una persona promedio aprender a jugar Bridge y dónde puede alguien aprender a jugar en línea?
Tu: ¿Cuál fue esa última palabra?
Ponente A: ¿Qué, rendimiento?
Tu: ¿Cómo suena eso?
Ponente A: ¿rendimiento?
Tu: No el otro.
Ponente A: Oh, lehendario, es como decir realmente asombroso.
Usted: Oh, está bien, ¿de qué estábamos hablando?
Ponente A: Deportes, creo.
Conversación 2
Ponente A: Así que solo estaba viendo el juego ayer, así que la actuación fue legendaria .
Tú: ¿por qué dices que es tan legendario?
Ponente A: porque lo hizo. . . En un juego!
Tú: (debe significar realmente increíble) Realmente no lo pensé.
Ponente A: ¿por qué dices eso? . .