Incluso si fueras un principiante, sería posible aprender inglés y francés al mismo tiempo. La gramática y la sintaxis son lo suficientemente diferentes para que no las confundas (la primera es una lengua germánica, la segunda evolucionó del latín (lengua románica)) y aún podrías aprender un vocabulario compartido que sería útil para ambas. Depende de tu motivación seguir aprendiendo ambos.
Pero ese no es tu caso, parece que puedes leer en inglés y escribir, al menos hasta cierto punto. Tu objetivo es aprender francés y mejorar tu inglés, ¿verdad?
Te contaré sobre mi experiencia y espero que te sirva de ayuda.
Aunque soy un hablante nativo de romance (portugués), lo que hace que aprender francés sea mucho más fácil, he estado en una situación similar en el pasado. Mi segundo idioma era definitivamente el inglés, pero quería estudiar en París y solo conocía algunas reglas gramaticales básicas y vocabulario que estaban cerca de mi lengua materna. Al principio, solo estudié francés, sin practicar mi inglés, y sentí que ya no podía hablar inglés, luego comencé a usar ambos al mismo tiempo y, a veces, comenzaba una oración en inglés y pasaba al francés sin siquiera Me di cuenta … Pero con la práctica entrené a mi cerebro a cambiar entre los dos sin problemas y hoy estoy muy orgulloso de ser capaz de usar ambos idiomas indistintamente, lo que es una ventaja en mi entorno de trabajo.
Por lo tanto, les dije que es posible aprender ambos al mismo tiempo, especialmente si tiene algún conocimiento en uno de los dos. Lo que no te he dicho es la mejor manera de aprender francés y mejorar tu inglés.
Después de sentirme cómodo con el francés, comencé a estudiar latín en forma intensiva (adivina qué, el latín es más cercano al francés: incluso diría que el francés es un dialecto algo del latín). En lugar de estudiar latín a través del portugués, lo estudié usando libros de texto en francés, traduciendo del latín al francés y del francés al latín, aprendiendo toda la gramática latina en francés, usando diccionarios latinos en francés (a veces también estudiaba utilizando material en inglés). ).
Hoy en día, puedo decir que conozco el significado francés de las palabras latinas, pero tengo que pensar más para traducirlo al portugués. ¿Cuál es el punto de? Mi francés es increíblemente mejor, mucho mejor que escribo francés mejor que la mayoría de los franceses, aumenté mi vocabulario e incluso puedo leer literatura francesa del siglo XVI. ¿Cuan genial es eso?
Aprender un nuevo idioma a través de un segundo en el que sea fuerte, pero que aún no sea fluido, definitivamente lo ayudará a mejorar el segundo mientras aprende el nuevo idioma.
Mi consejo: compre un libro de texto en francés en inglés, obtenga una gramática en inglés en inglés, use material en línea en inglés y si no entiende algunas de las palabras en inglés, consúltelas en línea en un diccionario en inglés, por ejemplo, wiktionary, etc … ¡Verás cuánto se mejorará tu inglés al final!
¡¡¡Buena suerte!!!