Esta es una pregunta muy interesante porque las respuestas normales no se aplican. Por supuesto, sería mejor inventar una máquina del tiempo y viajar de regreso a la antigua Roma. Entonces, ¿qué opciones reales hay? ¿Cómo se pueden cambiar las estrategias normales de aprendizaje de idiomas para que funcionen bien para aprender latín?
Aquí he respondido preguntas sobre cómo aprender un idioma rápidamente. ¡La mayor parte de mi consejo no se aplica! Voy a revisar esas respuestas y discutir algunas ideas específicamente para el latín. La respuesta aquí se aplica también al griego antiguo , y en algunos aspectos a otros idiomas clásicos.
He tomado clases en 20 idiomas a nivel universitario. De esos, el latín era muy diferente del resto. Lo estudié durante 2 años (en realidad 5 trimestres, casi 2 años). El primer año fueron tres clases introductorias que cubren todos los conceptos gramaticales importantes, enseñados de manera tradicional. El segundo año fueron dos clases basadas en la traducción de textos, también un enfoque muy tradicional. Leemos a César, Livio y algunas otras cosas.
¡La única habilidad que aprendí fue leer latín! También podría escribir un poco. Recuerdo específicamente que en un momento aprendí a decir dos cosas: ¡Salue! Quid novi? (¡Hola! ¿Qué hay de nuevo?) El resto del tiempo estaba traduciendo. Tuve algunas oportunidades para tratar de escribir en latín, pero eso no se enseñó mucho, al menos no directamente. Intenté participar en un concurso para la composición latina (traducción) durante mi segundo año (la mayoría de los estudiantes que lo hacían tenían 3 o 4 años). No gané, pero mi razón para hacerlo fue solo para tener algo de práctica en escritura latina. Disfruté la experiencia.
- Cómo aprender a cantar como recién llegado.
- ¿Cuál es la forma más rápida y eficiente de aprender inglés?
- ¿Todas las ‘lecciones duras’ solo se aprenden a través de sus errores del mundo real?
- ¿Cómo podemos enseñar innovación?
- ¿Cuáles fueron las cosas más interesantes que aprendiste de tus entrevistas con los ganadores de MacArthur?
Siempre quise tener una clase de latín hablado, pero no se ofreció. Hablo de esta perspectiva aquí: ¿Cuál es la forma más divertida pero exitosa de aprender latín? Específicamente, la mejor manera de aprender latín, de aprenderlo realmente, podría ser intentar doblar las reglas de la instrucción tradicional de alguna manera para poder hablar y escuchar, y escribir, además de solo leer. Una opción es hacer un programa de inmersión latina hablado en Roma. Ver esa respuesta para más información. Pero aquí continuaré escribiendo sobre esto desde la perspectiva de solo aprender a leer (y tal vez escribir), a la manera tradicional.
No soy fluido en latín, no lo leo o no. Por otro lado, considero que mis estudios han sido exitosos, y puedo leerlos , y algunas veces lo hago. ¿Cuál es el objetivo de aprender latín? El único uso real que tiene en el mundo de hoy es leer escritos antiguos, lo que puede ser una gran experiencia (¿leer el relato de 2.000 años de César de ir a la batalla? ¡Eso fue muy divertido!), Pero también significa que aprender latín no es solo una experiencia diferente de aprender otros idiomas, sino que el éxito se puede definir de manera diferente. Si “aprendes” latín con éxito, puedes leerlo. Nada más y nada menos. Y como en la pregunta, el único problema es la rapidez con la que puedes aprender, y también la rapidez con la que puedes leer . Con muchos recursos modernos como la Biblioteca Digital Perseus, en realidad es muy fácil y accesible para leer latín, muy lentamente, si tiene un objetivo específico, tal vez quiera entender un párrafo. He hecho esto para el griego antiguo, e incluso no haberlo estudiado (aunque el conocimiento de la estructura muy similar del latín ayuda mucho, por supuesto), generalmente puedo entender lo que está pasando. Por supuesto, ya tengo disponible una traducción completa al inglés, y tengo un diccionario (y la buena característica de Perseo de poder buscar automáticamente las palabras en las que hago clic).
En cierto sentido, entonces, aprender y tener éxito en el latín es muy fácil. Para muchos, la lectura es la habilidad más fácil en un idioma extranjero, y con el latín nunca se te puede enfrentar con un sistema de comunicación en tiempo real donde necesitas comprender o expresarte de inmediato. Puedes tomar todo el tiempo que quieras. Lo único que importa es que eventualmente pueda comprender, e incluso en la mayoría de los casos puede comparar su propia traducción con las traducciones existentes. Por lo tanto, usar y entender el latín es relativamente fácil. Así que me centraré en cómo puede aprender rápidamente y cómo puede aprender a traducir rápidamente. Haré esto comparando algunas otras respuestas que tengo para estudiar latín específicamente.
Comencemos comparando el aprendizaje del latín con mi respuesta a ¿Cuáles son los factores que afectan la rapidez con la que se puede aprender un idioma? Discuto tres áreas principales allí:
Separaría el aprendizaje en tres áreas principales: conocimiento técnico , fluidez y vocabulario . Todos interactúan, pero pueden desarrollarse a diferentes ritmos, y requieren diferentes métodos. Su velocidad en uno puede variar según la importancia que tienen los demás para usted, por lo que el método más rápido para usted puede no ser lo que funciona mejor para alguien que valora otras habilidades. Así que decide lo que importa, y trabaja en eso. También recuerda trabajar en lo que sea más difícil para ti. También hay consideraciones sobre las cuatro áreas de habilidades principales: leer, escribir, escuchar y hablar, pero no hablo mucho sobre ellas porque puede enfocarse en lo que más le interese y todas requieren los tres tipos de conocimientos / habilidades mencionados anteriormente. .
¡Las cosas se ven un poco diferentes para el latín! Debido a que no necesita aprender a hablar y escuchar, y tal vez no escribir, no se beneficiará de aprender todas estas habilidades al mismo tiempo. Probablemente aprenderá más rápido ya que solo está interesado en aprender a leer, pero puede ser más difícil leer fluidez porque no puede sumergirse en el idioma con mucha facilidad (excepto leer mucho), y probablemente nunca comenzará Pensando en el lenguaje. Por esta razón, recomendaría que trates de escribir un poco, que practiques los mecanismos que aprendiste, porque si no lo haces, simplemente estarás “adivinando” qué significan las cosas en lugar de internalizar por completo cómo funcionan. Al igual que con las matemáticas, puedes leer los problemas de matemáticas con la suficiente facilidad, pero hacerlo tú mismo requiere realmente aprender. Para el latín, este sería, supongo, un ejemplo de cómo llegar a ser fluido de una manera. Y probablemente te ayudará a aprender más rápido.
Aprender vocabulario tampoco es muy importante para el latín porque siempre puedes buscarlo en un diccionario. Cuanto más vocabulario memorice, más rápido podrá leer, pero en teoría no necesita saber nada porque puede buscarlo todo. Ciertamente, si olvidas una palabra no importará. Es bueno memorizar preposiciones, conjunciones, etc., y también, si es posible, los gráficos de conjugación e inflexión, para que pueda leer rápidamente sin perder mucho tiempo buscando cosas. Pero esa es la única ventaja. De hecho, he podido hacer esto para el griego antiguo, como mencioné anteriormente, pero es muy lento. Si entiendes la mecánica, teóricamente puedes tener éxito sin tener tu propio diccionario mental. Leer mucho, en sí mismo, también te ayudará a memorizar cosas, así como la inmersión y la práctica con idiomas hablados, leer mucho te ayudará a leer más rápido a medida que practicas. Al igual que los subtítulos con películas (en la forma de sus traducciones en este caso), este enfoque puede resultar en aprendizaje, así que no se preocupe demasiado si siempre está traduciendo al inglés en lugar de entender el latín directamente. Sin embargo, con el tiempo, sería bueno alcanzar un nivel de comprensión en el que se pueda leer y hojear latín sin traducirlo.
Tenga en cuenta que algunos de los textos en latín que leemos con frecuencia son muy poéticos y utilizan un lenguaje complicado, por lo que puede ser difícil, incluso los académicos con experiencia en latín pueden necesitar traducirlos de manera lenta y cuidadosa a veces. Pero otros textos, probablemente menos populares, como los escritos científicos hasta más o menos 1800, posiblemente serían más fáciles de leer rápidamente si quieres hacerlo. Elija un campo que le interese: física, medicina, etc., ¡incluso los estudios latinos / griegos en sí mismos! Leer textos que sean familiares o personalmente interesantes también puede ser útil. Por ejemplo, la Biblia para cualquier persona que es religiosa (o simplemente está interesada), y hay tantos recursos que casi vale la pena. Hay algunos sitios web excelentes que alinean cada verso con una traducción al inglés y le permiten desplazarse o hacer clic en cada palabra para ver su traducción y forma gramatical. O otra gran opción es Harry Potter. Creo que los dos primeros libros han sido traducidos al latín. Y, de hecho, el primer libro (solo) también se ha traducido al griego antiguo, ¡que ahora es el trabajo más largo en griego antiguo durante más de 1000 años! Si ya conoce la historia de Harry Potter, será fácil de seguir, y quizás sea más agradable para algunos estudiantes. No es “auténtico” en cierto sentido, pero está diseñado cuidadosamente para ser representativo y, ciertamente, no está lleno de errores ni nada. En cualquier caso, no te dolerá si tu objetivo es solo practicar la comprensión. (Y, por cierto, los libros de texto para las clases de introducción a veces contienen versiones simplificadas de textos, por lo que tampoco son completamente “auténticos”, solo son útiles). Siempre se pueden leer los clásicos más adelante. Si lo hace, recuerde el sitio web de Perseo arriba. Es una gran herramienta, ya sea que lea en su mayoría en línea o la consulte cuando tenga problemas para leer un libro. Una cosa conveniente acerca del latín es que casi todo es antiguo y, por lo tanto, está disponible gratuitamente en línea, incluso en muchos casos una traducción al inglés. Mucho de eso está disponible en Perseo, pero muchas de las fuentes originales se pueden encontrar en Google Books y especialmente en Archive.org.
El área más importante para el estudio del latín son las habilidades técnicas, básicamente solo la gramática. La buena noticia es que esto es básicamente todo lo que te enseñan en una clase, por lo que obtienes mucha práctica. Este método tradicional de enseñanza de idiomas, al centrarse casi por completo en la mecánica y la gramática, ahora ha sido cuestionado por la investigación actual. Es mejor encontrar una manera de mezclar la inmersión y la práctica, para que sea una experiencia comunicativa, en lugar de un simple ejercicio de traducción. Todos los idiomas solían enseñarse de esta manera, pero pocos se enseñan (completamente) de esta manera hoy. Por un lado, los niños aprenden muy bien los idiomas, y lo hacen sin clases y ejercicios, solo practicando. Por eso la inmersión es importante. Sin embargo, muy poco de eso se aplica al aprendizaje del latín en sí mismo: no estás tratando de aprender a hablar o escuchar, y no necesariamente estás tratando de ser fluido, al menos no de inmediato. Tu objetivo es aprender a traducir y leer. La ruta más rápida para la traducción es a través de la mecánica, incluso si a algunas personas les resulta aburrido, por lo que la forma tradicional en latín de enseñar idiomas realmente funciona bien con el latín, pero no con los idiomas hablados. También hay muchos recursos que explican muy claramente (o, a veces, incluso con detalles excesivos) las reglas para que pueda aprender todo lo que quiera y responder a sus preguntas fácilmente.
Ahora vale la pena comparar mi respuesta aquí: ¿Puedes aprender un idioma sin siquiera hablar o escribir una palabra? Bueno, no, no para los idiomas hablados. Hablar y escribir son habilidades que no se pueden aprender de forma pasiva. Puedes aprender la mecánica, pero hasta que no los practiques, no aparecerán de forma natural y no tendrás fluidez. Puedes aprender a leer (y escuchar) algo sin producirlo tú mismo, pero tal como lo dije anteriormente para las matemáticas, si nunca haces problemas matemáticos, realmente no sabrás cómo, incluso si puedes explicar la mecánica. Lo mismo con andar en bicicleta o pronunciar un sonido. Incluso si puedes explicar cómo, eso es una cosa, y es importante, pero no podrás realizar realmente sin hacer un poco de práctica. Así que, como dije anteriormente, es bueno si puedes practicar escribir un poco, solo para probarlo. Realmente no importa si comete errores, porque su objetivo es ver si entiende lo que le enseñaron y sabrá cuándo está confundido.
También recomendaría aprender un poco sobre cómo pronunciar latín e incluso leerlo en voz alta para ti mismo. También puedes intentar escuchar música. La razón de esto es simplemente que el cerebro humano responde muy bien al lenguaje hablado, y de lo contrario se está perdiendo esto con el latín. Sin embargo, en muchas clases los estudiantes leerán pasajes en voz alta, así que eso ayuda. Tenga en cuenta que la forma en que se enseña la pronunciación varía según el país. En Italia, por ejemplo, se pronuncia casi de la misma manera que el italiano moderno (no es que las palabras y la gramática sean muy similares). Esto también es a menudo cierto para cantar en latín. Tenemos una muy buena idea de cómo se pronunciaba el latín, y creo que, de alguna manera, las pronunciaciones tradicionales estadounidenses y británicas están un poco más cerca de la forma en que realmente fue pronunciada que la forma en que se hace en Italia ahora. Pero eso realmente no importa. Solo sería relevante si está tratando de entender a otra persona que habla latín (¿quizás esté asistiendo a una clase en Italia en algún momento?), O si desea escuchar diferentes tipos de música latina. Solo tenlo en cuenta y, de lo contrario, continúa como quieras, siempre y cuando sea bastante consistente. Eso no debería ser un problema. Si quieres saber más, deberías buscar algo de investigación sobre el tema, y hay bastante, pero no te ayudará a “aprender” el latín a menos que consideres pronunciarlo de la forma original para formar parte. de aprendizaje. (Eso podría ser interesante, sin embargo.)
Aprender latín no es una experiencia muy interactiva. Es muy parecido a estudiar un idioma por tu cuenta, solo desde un libro de texto, incluso en clase. Así que comparemos mi respuesta aquí: ¿Cuál es la mejor manera de practicar un idioma que aprendes por ti mismo? Como digo allí, la mejor respuesta es encontrar múltiples formas de interactuar con el idioma y obtener mucha práctica. Con el latín es difícil y no es tan necesario como para otros idiomas, pero aún debe hacer todo lo que pueda. Para el latín, tomar una clase es muy importante porque podría ser la única experiencia interactiva que tenga con el idioma. Las clases se ofrecen en casi todas las universidades de los Estados Unidos, incluso en algunos colegios universitarios / de la comunidad, etc. Y el latín se enseña en muchos otros países también. Algunas iglesias pueden tener clases, pero no estoy seguro de eso. Se enseña en algunas escuelas secundarias, pero ya no todas. Trate de encontrar una clase. Si no puedes, puedes aprenderlo tú mismo, y en realidad sería más fácil que con un lenguaje hablado si solo estás aprendiendo de un libro de texto. Sigo pensando que la interacción en clase sería útil, especialmente para que al principio puedas sentir que sabes lo que estás haciendo en lugar de preguntarte si te estás acercando de la manera correcta. En cualquier caso, los libros de texto en latín se han desarrollado durante siglos, por lo que puede encontrar uno que funcione. En este punto, solo hay algunos populares, pero en cierto sentido no importa mucho porque aprenderá esencialmente las mismas reglas presentadas de manera muy similar.
De mi respuesta anterior, algunos de los otros métodos que sugiero estarían disponibles para el latín. Si tiene la suerte de poder encontrar y pagar una clase de latín hablado, aproveche esa oportunidad. Si está especialmente motivado, puede intentar encontrar un amigo por correspondencia que también esté estudiando latín para que puedan escribirse uno al otro. Como mencioné en una de mis otras respuestas, me impresionó escuchar que un profesor de mi universidad lo hacía con un amigo todos los días, así que mantengan sus habilidades latinas afiladas. En contraste con casi todos los demás que he conocido, incluso los profesores, diría que esos dos realmente han aprendido latín , asumiendo que no pasan todo el tiempo buscando palabras en un diccionario. Muchos académicos latinos pueden leer libremente de un pasaje, pero también pueden haber practicado leer ese pasaje antes. Escribir puede ayudar a que todo encaje en conjunto. Dejando eso de lado, la única otra sugerencia real sería tratar de escuchar música o ver una película (creo que hay algunas) en latín. También puede tratar de encontrar servicios religiosos en latín si tiene alguno en su área. Pero como su objetivo probablemente no es escuchar latín, esas opciones podrían no ser lo que está buscando. Al final, el único recurso que tiene disponible es leer y leer mucho. Como dije anteriormente, no tiene que ser solo los clásicos, y la mayoría de los textos son muy accesibles en línea. Incluso hay una vicipaedia latina . ¡Empieza a leer!
Una estrategia específica que sugeriría sería probarse a sí mismo o tratar de leer rápidamente. Algunos ejercicios que podrías probar incluyen:
- Primero, lee un pasaje sin mirar nada. ¿Puedes entender las ideas principales? Segundo, traduce cuidadosamente todo el pasaje. Luego compara tu traducción con una traducción profesional. ¿En qué se diferencian? ¿Por qué? ¿En qué áreas necesitas trabajar? Trate de participar activamente con su propio conocimiento para encontrar las debilidades.
- Lee un párrafo en la traducción. Luego lee el original en latín sin ninguna ayuda. Del mismo modo, puedes intentar leer un texto familiar, como mencioné anteriormente con Harry Potter (o incluso un artículo de Wikipedia).
- Para probar la velocidad, intente traducir rápidamente, simplemente escribiendo notas en bruto. O intenta hojear un párrafo. Tómese un tiempo (o vaya rápido) y luego mire una traducción para ver qué tan bien lo hizo. La lectura rápida (en cualquier idioma, incluida su lengua materna) es una habilidad que puede aprenderse a través de la práctica. Este ejercicio también te ayudará a tener más confianza en lo que sabes (y reconocer que no lo haces). En lugar de preocuparse por los detalles, puede intentar obtener el significado general.
- Realice prácticas más tradicionales (tarjetas de vocabulario, sitios web de concursos, etc.) con las formas de palabras inflexas para que las reconozca rápidamente. Esta es una de las partes más lentas de la traducción latina si no conoces bien tus paradigmas, así que practica mucho.
- También puede intentar hacer una lista de todos los finales diferentes para una determinada forma (como el tiempo pasado, o el caso nominativo), y también intentar eso al revés: ¿cuántos significados diferentes puede tener un final? ¿Cómo sabes qué es qué? ¿Cuándo es un verbo o un sustantivo, y cómo podría usarse en una oración? Conocer esta información rápidamente será de gran ayuda si desea leer rápidamente.
- La mayoría de los angloparlantes solo mirarán el comienzo de cada palabra para averiguar su significado, pero tratar de mirar el final de las palabras en cambio le dirá la estructura de la oración. El latín es interesante así. Si recién está comenzando o si puede encontrar un texto particularmente difícil con un vocabulario desconocido, entonces puede intentar traducir la estructura de la oración, sin confiar en el significado de las palabras en sí. Este es un gran ejercicio porque puede tratarlo como un problema de álgebra: ¿cuál es el sujeto, cuál es el objeto, qué es el verbo, quién le hace qué a quién y qué hacen las otras palabras allí? No necesitas saber nada del vocabulario para hacer esto. Después de terminar, mira el significado de las palabras o mira una traducción. ¿Has descubierto cómo se relacionan las palabras entre sí? Debido a que muchos de los hablantes de inglés adivinan basándose en el significado de las palabras, las primeras veces que hagas esto podría ser sorprendentemente difícil y confuso, incluso podría parecer imposible. Pero si lo practica un poco (probablemente tomará algo de tiempo y no podrá identificar todo cada vez), aprenderá otra manera importante de acercarse a la lectura en latín. Una vez que haya hecho eso un poco, intente mezclar los métodos para usar el significado y la gramática para traducir. Debería ayudar mucho. (Y el significado te ayudará a desambiguar formas gramaticales similares que podrían haber sido confusas de lo contrario, como sugerí en mi último punto).