El Islam anima a la gente a observar la naturaleza, incluido el espacio. cuando hablamos de exploración espacial, podemos relacionarlo con este verso: Ar Rahman verso 33
“¡Oh, asamblea de Genios y Hombres, si puedes penetrar en las regiones de los cielos y la tierra, entonces penetrarlos! No los penetrarás excepto con un Poder”.
Podemos ver en ese verso que el Islam alienta la exploración espacial. Luego se nos pide que pensemos en el “tafsir” de este verso: ¿qué significa “penetrar”, “poder”? … desde que era niño, siempre los tomo de esta manera:
penetrar = exploración
- ¿Qué influencia tienen las Conferencias de Ciencia y Asuntos Mundiales de Pugwash en el foro mundial hasta la fecha? ¿Es realmente relevante ahora?
- ¿Cuáles son las mejores maneras de determinar la estabilidad en diferentes estructuras de resonancia de compuestos orgánicos?
- ¿Qué fue el wow? Señal y fue enviado realmente por extraterrestres?
- ¿Cuáles son algunos experimentos científicos interesantes que toman menos de una hora?
- Dado que la tierra es redonda, ¿no podemos viajar a los Estados Unidos desde la India moviéndonos hacia el Este?
poder = ciencia
Si bien sé que no soy un experto en árabe, encontré esta pieza escrita por el Dr. Maurice Bucaille, astrónomo y académico islámico:
La conquista del espacio
Dr. Maurice Bucaille
Desde este punto de vista, tres versos del Corán deben llamar nuestra atención. Uno expresa, sin ningún rastro de ambigüedad, lo que el hombre debe y logrará en este campo. En los otros dos, Dios se refiere por el bien de los incrédulos en Makka a la sorpresa que tendrían si pudieran levantarse a sí mismos a los Cielos; Alude a una hipótesis que no se realizará para este último.
1) El primero de estos versículos es sura 55, versículo 33: “¡Oh, asamblea de Jinns and Men, si puedes penetrar en las regiones de los cielos y la tierra, entonces penetrarlos! No los penetrarás excepto con un Poder”.
La traducción dada aquí necesita un comentario explicativo:
a) La palabra “si” expresa en inglés una condición que depende de una posibilidad y de una hipótesis alcanzable o inalcanzable. El árabe es un idioma que puede introducir un matiz en la condición que es mucho más explícita. Hay una palabra para expresar la posibilidad ( ida ), otra para la hipótesis alcanzable ( en ) y una tercera para la hipótesis inalcanzable expresada por la palabra ( lau ). El verso en cuestión lo tiene como una hipótesis alcanzable expresada por la palabra ( en ). El Corán, por lo tanto, sugiere la posibilidad material de una realización concreta. Esta sutil distinción lingüística descarta formalmente la interpretación puramente mística que algunas personas han puesto (muy equivocadamente) en este verso.
b) Dios se dirige a los espíritus ( genios ) y los seres humanos ( ins ), y no a figuras esencialmente alegóricas.
c) ‘Penetrar’ es la traducción del verbo nafada seguida de la preposición mín . De acuerdo con el diccionario de Kazimirski, la frase significa “pasar directamente y salir por el otro lado del cuerpo” (por ejemplo, una flecha que sale por el otro lado). Por lo tanto, sugiere una profunda penetración y emergencia en el otro extremo de las regiones en cuestión.
d) El Poder ( sultán ) que estos hombres tendrán para lograr esta empresa parece provenir del Poderoso ‘.
No cabe duda de que este versículo indica la posibilidad de que algún día los hombres alcancen lo que hoy llamamos (quizás de manera inadecuada) “la conquista del espacio”. Uno debe tener en cuenta que el texto del Corán predice no solo la penetración a través de las regiones de los Cielos, sino también la Tierra, es decir, la exploración de sus profundidades.
2) Los otros dos versos están tomados de sura 15, (versículos 14 y 15). Dios está hablando de los incrédulos en Makka, como lo muestra el contexto de este pasaje en el sura:
“Incluso si les abriéramos una puerta al cielo y continuaran ascendiendo, dirían: nuestra vista se confunde como en la embriaguez. No, somos personas hechizadas”.
Lo anterior expresa asombro ante un espectáculo notable, diferente de cualquier cosa que el hombre pueda imaginar.
La oración condicional es introducida aquí por la palabra lau que expresa una hipótesis que nunca podría realizarse en lo que se refiere a las personas mencionadas en estos versículos.
Por lo tanto, cuando hablamos de la conquista del espacio, tenemos dos pasajes en el texto del Corán: uno de ellos se refiere a lo que algún día se hará realidad gracias a los poderes de la inteligencia y el ingenio que Dios le dará al hombre, y otro describe un evento que los incrédulos en Makka nunca presenciarán, por lo tanto, su carácter de una condición nunca se cumplirá. Sin embargo, el evento será visto por otros, como se indica en el primer versículo citado anteriormente. Describe las reacciones humanas ante el inesperado espectáculo que verán los viajeros en el espacio: su visión confusa, como en la embriaguez, la sensación de estar hechizado …
Así es exactamente como los astronautas han experimentado esta extraordinaria aventura desde el primer vuelo espacial humano alrededor del mundo en 1961. En realidad, se sabe cómo una vez que uno está por encima de la atmósfera terrestre, los Cielos ya no tienen la apariencia azul que vemos en la Tierra. que resulta de fenómenos de absorción de la luz del Sol en las capas de la atmósfera. El observador humano en el espacio sobre la atmósfera de la Tierra ve un cielo negro y la Tierra parece estar rodeada por un halo de color azul debido a los mismos fenómenos de absorción de luz por la atmósfera de la Tierra. Sin embargo, la Luna no tiene atmósfera y, por lo tanto, aparece en sus verdaderos colores contra el fondo negro del cielo. Por lo tanto, es un espectáculo completamente nuevo que se presenta a los hombres en el espacio, y las fotografías de este espectáculo son bien conocidas para el hombre actual.
Aquí, nuevamente, es difícil no sentirse impresionado, al comparar el texto del Corán con los datos de la ciencia moderna, por afirmaciones que simplemente no pueden atribuirse al pensamiento de un hombre que vivió hace más de catorce siglos.