¿Qué piensas de cómo los hablantes no nativos aprenden inglés?

Hice un poco de investigación sobre eso recientemente en Quora, preguntando a personas en varios países cómo están aprendiendo inglés.

Los resultados son muy interesantes, especialmente si comparas diferentes países.

Dinamarca

¿Cómo aprenden los jóvenes en Dinamarca a comunicarse en inglés?

Finlandia

¿Cómo aprenden los estudiantes en Finlandia a comunicarse en inglés?

España

¿Puede la mayoría de los jóvenes en España comunicarse en inglés con fluidez?

Italia

¿Puede la mayoría de los jóvenes en Italia comunicarse en inglés con fluidez? ¿Su sistema de educación de idiomas en las escuelas les ayuda a comunicarse?

China

¿Por qué la educación inglesa en China apesta?

Si creciste en China y puedes hablar bien el inglés, ¿cómo lo aprendiste?

¿Se está convirtiendo China en el mayor país de habla inglesa?

Por lo tanto, claramente tenemos un grupo de países donde casi todos los graduados de secundaria pueden comunicarse con fluidez en inglés.

Y tenemos otro grupo mucho más grande de países donde el inglés es solo una materia en la escuela. Una prueba sin sentido, pero no una herramienta de comunicación.

Tengo una pregunta interesante aquí.

Si estos resultados son posibles en Dinamarca, Filipinas, Suiza y otros países que no hablan inglés, ¿por qué seguimos teniendo sistemas de “aprendizaje del inglés” en otros países sin aplicación de este aprendizaje?

¿Podemos, en diferentes países de “aprendizaje del inglés” hacer algo para cambiar este sistema?

Porque, para mí, no hay mejor ejemplo de un desperdicio de recursos educativos, tiempo y dinero.

Los hablantes no nativos aprenden inglés al igual que los ingleses aprenden otros idiomas: a través de una combinación de métodos inductivos y deductivos.

El éxito o el fracaso no solo depende del sistema educativo de cada país, sino también de la cultura y la exposición de los niños a la lengua extranjera.

La dificultad más común es romper la barrera del idioma.

De hecho, no está aprendiendo un idioma, sino que lo está aprendiendo de nuevo. Ya tiene un idioma (L1). Cuando aprendes uno nuevo (L2), tu lengua materna se protege y causa interferencias.

Para superar esas dificultades, los aprendices recurren a métodos deductivos (Assimil, Babbel, Berlitz, Busuu, Duolingo) o inductivos (Inlingua, Pimsleur, Rosetta Stone) para ver qué funciona mejor para ellos. Cuanto más inductivo, más difícil puede ser para algunos alumnos.

Respuestas relacionadas:

  • ¿Cuáles son tus técnicas favoritas de aprendizaje de idiomas?
  • ¿Cómo evito la barrera de la traducción al aprender inglés?
  • ¿Cuáles son las formas ineficaces de estudiar inglés?

La mayoría de las escuelas privadas y algunas públicas aquí en Brasil enseñan inglés. Los resultados: nulo. ¿Por qué lo siguen enseñando si nadie está aprendiendo? Me golpea Es lo mismo con el físico y la química. Tan pronto como sales de la escuela, ¿qué demonios sabes sobre los enlaces covalentes? Cero. Acabas de estudiarlo y memorizarlo para poder pasar una prueba.

El inglés, como casi todo en la vida, se aprende mediante el uso y la repetición: práctica, práctica, práctica. Si sales de la escuela con ese inglés básico muy malo y crees que esto es suficiente para que puedas “sobrevivir”, eso será todo. Y la mayoría de las veces, realmente lo es.

Además, creo que el aprendizaje del inglés tiene mucho que ver con el turismo y el nivel de inmigración continua que tiene un lugar. Aquí tenemos muchos turistas, especialmente en Río y la región noreste. Pero ni siquiera está cerca de lo que consiguen las grandes ciudades de Europa. Dado que el inglés es el idioma universal, tiene sentido que cuanto más “internacional” sea un lugar, más gente necesitará muy buen inglés, porque habrá una mayor probabilidad de encontrarse con un extranjero en la esquina, o incluso en el trabajo.

Una persona nacida en Ámsterdam (donde la mayoría de la gente habla inglés muy bien, incluso el taxista) probablemente se presentará al inglés muy temprano en la vida, en la escuela y en todas partes, ya que siempre hay turistas, estudiantes y trabajadores de diferentes lugares. ¿Aqui en Brasil? No tanto. No esperes que la gente hable un inglés decente aquí, especialmente el conductor del taxi. 🙂

Diferentes países tienen diferentes métodos. Algunos son efectivos mientras que otros son totalmente en vano.