Eso depende de tu lengua materna. El alfabeto coreano no es terriblemente difícil de aprender y las palabras en coreano se pueden memorizar como cualquier otra palabra. La dificultad para muchos hablantes nativos de inglés es que algunos de los sonidos son diferentes, muchos de los artículos son post-posición, es un lenguaje de sílaba y la estructura de las oraciones es diferente.
Diferentes sonidos: el coreano no tiene sonido “f” y tiende a usar “p” como reemplazo. El sonido “r” que hacemos es completamente diferente en coreano y el K / G es completamente diferente en coreano. Aprender a decir cosas con la pronunciación correcta es una cuestión de práctica y de volver a entrenar sus hábitos de habla.
Publicación de artículos de posición: en inglés diríamos “Estoy en mi oficina leyendo un libro”. En coreano, se parecería más a un “marcador de cortesía de cortesía de lectura de tema de la oficina en el tema”.
El inglés es un idioma de tiempo estresante: esto significa que se da más tiempo a ciertas sílabas si son las sílabas estresadas. Intente decir palabras más largas, dando a cada sílaba exactamente la misma cantidad de tiempo en el aire. Te hace sonar robótico. También es una de las razones por las que las palabras de préstamo en inglés nos suenan extrañas y tienen más sílabas que en inglés nativo.
- ¿Qué habilidad puedo aprender en pocos días que me haría extremadamente rico en el futuro?
- No quiero pasar mis vacaciones inútiles, quiero aprender algo útil, pero ¿qué debo leer, cuál es el mejor sitio web para aprender a programar?
- Cómo pasar este receso de verano (3 meses) para adquirir conocimientos en ciencia de datos y aprendizaje automático lo suficiente para obtener una pasantía en agosto
- ¿Debo aprender MMA o piano?
- Cómo aprender a pensar en el momento.
Estructura de la oración: arriba puede ver que la estructura de la oración es el verbo objeto sujeto, a diferencia del inglés que es sujeto, verbo, objeto. En oraciones más largas, es difícil juntar oraciones sobre la marcha. La parte más difícil para mí es: “Estoy enojado porque tengo hambre”, que en coreano se escribiría: “Tengo hambre porque estoy enojado”.
Entonces, en conclusión, se considera que el coreano es un idioma difícil de aprender para los hablantes nativos de inglés, lo que requiere casi tres veces el esfuerzo de dominar en comparación con los idiomas más fáciles como el español y el francés. En el lado positivo, debido a las diferencias, te obliga a pensar de manera diferente y, a veces, pensar de manera diferente es la clave para ver las cosas de manera diferente y disfrutarlas de manera diferente.