El hecho es que si el mundo llega a tener un solo idioma por alguna razón, ese idioma se dividirá y se convertirá en varios idiomas. La única situación en la que esto podría no suceder es si la población se reduce a aproximadamente 100 y se mantiene en ese nivel.
La diversidad lingüística es natural, eterna e inevitable. La pregunta es cuánto hay, y qué diversidad se pierde de todos modos.
Actualmente, una gran cantidad de idiomas se están extinguiendo y continuarán haciéndolo. Así que la diversidad lingüística ciertamente se está reduciendo. Sin embargo, no es necesariamente el caso que el mundo acabe con un solo idioma, y en otras preguntas de Quora esto se ha discutido y se han expuesto buenas razones para explicar por qué.
Ole señala que con cada idioma viene una perspectiva cultural diferente. Cada idioma es una ventana diferente al mundo; cuando se pierde el idioma, nadie puede ver la vista desde esa ventana.
- ¿Cuáles son las predicciones para el año 2100 a 2200 en el futuro en la India y en el mundo?
- ¿La concepción de la sociedad de los derechos de los animales será significativamente diferente en 2050 que en 2016?
- ¿Podrían los seres humanos librar una guerra contra los vampiros en el futuro?
- ¿Será el transexualismo más extendido en el futuro?
- ¿Es buena la dependencia de las computadoras o deberíamos sospechar más de sus beneficios?
Por otro lado, esto ya ha sucedido miles de veces en la historia. Idioma comenzó hace 100, 000 años o así; el punto más alto de la diversidad lingüística fue quizás el siglo XVIII, cuando se estimaba que existían 10.000 idiomas; ahora hay un conservador de 7.000 o más pesimista de 5.000. Es una pérdida de unos pocos miles de idiomas en un par de siglos, pero en los 100.000 años anteriores no tenemos idea de cuántos idiomas y dialectos han desaparecido y han sido reemplazados. Podría haber ramas enteras y familias que subieron y bajaron y fueron reemplazadas por otras debido a la invasión o simplemente a la moda. Existían idiomas que no se extinguieron, pero dieron lugar a nuevos idiomas, y esto podría haber ocurrido 50 veces en algunas áreas.
También tenemos que preguntar: ¿en qué se diferencian esas distintas vistas desde esas ventanas? ¿Podrían algunos de ellos, aunque no sean lo mismo, sin embargo, ser bastante similares? ¿Realmente vale la pena intentar preservar a cada uno de ellos, a medida que la tecnología, la política y la cultura global avanzan y sus mismos oradores nos dicen que prefieren ir a la gran ciudad y hablar de lo que hablen allí?
Como a muchas personas, me gusta la diversidad, me parece aburrida la homogeneidad y la homogeneidad, y creo que un mundo en el que todos hablaban lo mismo y solo el mismo idioma sería menos interesante. Sin duda, sería menos interesante para nosotros los lingüistas. Sería menos interesante para los viajeros que gustan de un desafío. Y para los antropólogos.
También es discutible que sería malo para el desarrollo cognitivo de la raza humana. Se ha establecido por la investigación que hay beneficios cognitivos de crecer bilingüe. También hay inconvenientes, pero los beneficios se relacionan con el control ejecutivo, la enfermedad de Alzheimer, la capacidad de resolución de problemas, la conciencia metalingüística, la memoria de trabajo, el cambio de atención, el monitoreo y el retraso de la demencia. Estos beneficios requieren que haya (al menos) dos idiomas que un niño aprende.
También hay beneficios para un idioma si hay otro idioma para tomar prestadas palabras, o para inspirarse en cómo otro lenguaje ve las cosas. Puede pensar que está mirando bien el mundo a través de su ventana habitual, pero puede suceder que si tiene otra vista para elegir, vea cosas que no hubiera visto de otra manera, y puede aplicar ese conocimiento. Ciertamente, el inglés no sería lo que es hoy si no hubiera tenido noruego, francés, latín y griego para pedir prestado. Y, de hecho, no lo sería si no hubiera tomado prestadas innumerables palabras en los últimos cientos de años de una variedad global de idiomas: cebra, qi, tabú, ketchup, kayak, fetiche, bungalow, “mucho tiempo sin verte”.
La diversidad permite sorpresas, aprendizaje, contraste, compensación, desafío, exploración, novedad, descubrimiento, invención, compromiso, serendipia. La homogeneidad hace que se produzcan estultificación, estancamiento, ignorancia, apatía, complacencia, falta de empatía, suposición, retraso en el crecimiento. Obviamente, puede haber demasiada o una diversidad equivocada, y muy poca homogeneidad, pero el hecho de que un idioma y su comunidad tengan un “otro” para rebotar significa que descubren cosas nuevas, piensan de forma diferente de lo que podrían tener, crear nuevas soluciones, añadir nueva vida a su propio estilo lingüístico.
Esto no requiere una diversidad masiva; en teoría, solo requiere dos idiomas. Pero obviamente, a mayor variedad, mayor potencial existe para este efecto estimulante y rejuvenecedor de la diversidad lingüística. Si, por ejemplo, existieran varios idiomas mundiales o regionales, además de muchos idiomas nacionales, además de algunos idiomas locales en al menos algunos países, esta sería una buena mezcla en diferentes niveles de escala.
No creo que sea un desastre absoluto para la raza humana si su diversidad lingüística se redujera al mínimo; otorgue unos pocos miles de años y la hubiera recreado. Pero, en general, creo que el mundo está mejor con muchos idiomas.