¿Te arrepientes de haber aprendido un idioma extranjero en la escuela secundaria o en la universidad? ¿Que idioma es?

No me arrepiento de haber aprendido ningún idioma, pero me entristece y me decepciona que los cuatro años que pasé aprendiendo francés en la escuela secundaria y aprobé el 90 por ciento en el Examen de Matrícula no me sirvieron en ningún momento de mi vida.

Esto fue hace más de 50 años. Tuvimos que aprender un idioma extranjero como parte de nuestro plan de estudios y no tuve otra opción ya que mi escuela no tenía instalaciones para enseñar ningún idioma extranjero, excepto el francés.

Aprendí suficiente francés para leer y escribir libros de cuentos para niños, entender titulares en periódicos, leer todos los carteles y vallas publicitarias, traducir pasajes simples del inglés al francés y viceversa, y decir algunas frases también, pero como no me habían enseñado Hablantes nativos, mi pronunciación era defectuosa. Habíamos recibido una gran dosis de gramática francesa y fui bueno en eso.

Más tarde, nunca tuve la oportunidad de usar este lenguaje en mi carrera. Nunca viajé a Francia ni a ningún país de habla francesa en ningún momento. Nunca necesité el idioma en mi profesión y ahora en mi vida de jubilado, no es probable que lo necesite todo.

He olvidado el 90 por ciento de lo que solía saber debido a la falta de oportunidades para usarlo. De vez en cuando salpico mis escritos con frases populares en francés.

Desearía haber aprendido otro idioma que pudiera usar regularmente.

GV

De ningún modo.

Lamento los idiomas que no aprendí entonces, como el ruso y el español.

Soy un hablante nativo de holandés. Cuando tenía 9 años comencé a aprender francés. En el bachillerato se agregaron el latín (9 h / semana para comenzar) y el griego (6 h / semana). El inglés y el alemán también eran obligatorios.

Ahora trato de aprender ruso por mi cuenta. Los propios rusos dicen que es un lenguaje muy complicado. Esta no es la verdad completa. Su estructura es bastante similar a la del griego antiguo y su gramática es más fácil. La parte difícil es forzarte a encontrar el tiempo y el coraje. Considero seguir un curso el año que viene.

Entiendo el 75% de todo lo que se dice en español e italiano (gracias a mi conocimiento del latín y el francés). Tal vez, algún día … no lo sé todavía. Todavía tengo una vida para vivir también.

, en realidad lo hago. Lamento haber aprendido francés en la escuela.

… ¡Debería haber elegido el ruso en su lugar, cuando tuve la elección! Dio la casualidad de que nunca tuve ningún uso para el francés más adelante en mi vida. Sin oportunidad. Así que rápidamente me olvidé de eso. El ruso, sin embargo, volvió una y otra vez y habría sido mucho más útil si ya lo hubiera aprendido en la escuela. Trabajé con lenguas caucásicas en la universidad, y solo entonces empecé a aprenderlo, conocí a mucha gente rusa, hay muchos rusos en mi ciudad natal, viajé a Daguestán, Moscú, Ekaterimburgo y Kiev hasta el momento, y también mi novia es rusa Aún así, mi ruso no es tan bueno como deseo que sea.

No lo hago, pero algunos compañeros míos lamentaron haber aprendido japonés (¡no se ofenda a los hablantes japoneses!). Dado que tanto los chinos como los japoneses comparten algunos caracteres que parecen iguales pero tienen pronunciaciones y significados totalmente diferentes, algunos dicen que después de unos meses ya no saben leer chino. ¡Decir ah!

No. Comencé francés y latín a la edad de 11 años y alemán a la edad de 14 años y continué los tres idiomas hasta la edad de 18 años (latín con menos horas de contacto a partir de los 16 años).

Con mucho, el mejor enseñado de estos idiomas fue el alemán, y continué estudiando alemán y francés en la universidad, con muy buenos resultados.

Tengo algo de sentimientos encontrados sobre el latín. El único punto real de aprender latín es leer literatura latina, pero nunca llegué a ese nivel de competencia.