¿El aprendizaje de un nuevo idioma le ha beneficiado sobre una base cognitiva?

¡Comencé a aprender varios idiomas cuando tenía solo 3 años! Al crecer en Moldavia, era costumbre que aprendiéramos rumano y ruso. No puedo hablar con datos específicos, pero para mí, personalmente, desde una escuela para niños pequeños siempre fue fácil, y las cosas como la música no fueron muy difíciles. Las competiciones de matemáticas que requerían resolver problemas en el lugar también eran más fáciles de lo habitual. Creo que la activación de algunas partes diferentes de mi cerebro cuando era más joven realmente ayudó con mis habilidades cognitivas en general.

Seguí aprendiendo más idiomas a medida que crecí y diría honestamente que ha ayudado mucho, incluso más que la escuela básica, las habilidades cognitivas. Me he vuelto más consciente del mundo y de sus muchas culturas diversas, y he experimentado la vida como un individuo único diferente cada vez que hablo cada una. Siento como si los idiomas hubieran expandido quien soy como persona; No puedo hablar lo suficiente de aprender lo más que puedas 🙂

Hola,

Aprendí 4 idiomas en los últimos 6 años:

  • Inglés viendo series de televisión y películas con subtítulos (primero en italiano y luego en inglés) y luego trabajando y leyendo muchos libros en inglés.
  • Cursos de francés, escuchar podcasts y hablar con colegas franceses.
  • Español escuchando la radio y hablando con españoles.
  • Holandés parcialmente solo, parcialmente con un curso de tres meses y viviendo en el país y trabajando todos los días en holandés
  • Ahora estoy ocupado aprendiendo hebreo (auto estudio)

Los resultados en mi vida han sido espectaculares. Sobre una base cognitiva:

  • Mi memoria a corto plazo ha mejorado
  • Mi lógica y resolución de problemas también ha mejorado mucho (y eso es muy importante con mi profesión)
  • Soy más agudo y más centrado
  • Mi toma de decisiones también mejoró.

Por supuesto, no podemos asumir que todo haya sido causado solo por estudiar idiomas, pero creí que jugó un papel en ello.

Lo que realmente hizo la diferencia en mi vida es un conjunto de valores agregados que no son estrictamente cognitivos:

  • Mi comprensión del mundo mejoró enormemente porque, de repente, tuve acceso a literatura y cultura mucho más diversa y eso me ayudó a dar forma a mis ideas y no quedarme atrapado en la “forma de pensar del pequeño pueblo”.
  • Me han enriquecido enormemente las amistades con personas con las que no podría haber hablado si solo hablara italiano
  • Tengo una situación personal y financiera que es mucho mejor que si solo hablara italiano (me mudé a Holanda y no podría tener un buen trabajo sin hablar al menos inglés. Con italiano solo podría haber trabajado como esclavo en algunos pizzería por poco dinero, y los salarios en Italia son ridículamente bajos, gano el doble aquí y trabajo menos)
  • Encontré el amor de mi vida , una mujer holandesa muy dulce con la que tengo una hija holandesa e italiana, y aquí es donde realmente soy más rica, más rica que cualquier Donald Trump del mundo.

Me ayuda a aceptar mi propio idioma. Cuando aprendí nuevos idiomas, aprendí sobre mis propias asociaciones, gramática, pronunciación y estructuras de oraciones. Poco a poco he llegado a un acuerdo con las tradiciones de la coma inglesa que son razonablemente similares a mi primer idioma, o una de ellas sufre por la otra. Por la falta de críticas, he concluido que mis compañeros son educados y / o los primeros son correctos.

Aprendí que la traducción es una perra, ya que puede moverse entre las equivalencias de las palabras de dos idiomas, pero puede no indicar en absoluto que las dos palabras sean iguales. Me he enfrentado a la frustración cuando uno tiene más lingua de cobertura que la otra en lo que se refiere a una cosa, solo para darme cuenta de que la otra sabe otra cosa, y no se pueden combinar de manera justa. Me he vuelto más consciente de las personas y los nombres de los lugares, y solo puedo llegar a la conclusión de que nuestros antepasados ​​eran personas extrañas a juzgar por las muchas cosas, personas y lugares nombrados al azar. ¿Por qué el abuelo se llama “Rock” de todos modos?

Pero dejando de lado mis agitaciones, es un viaje tentador para aprender otra lengua, solo para pasar por todas esas luchas una vez más. Cada vez que aprendo una nueva gramática y vocabularios adicionales, me doy cuenta de la subjetividad de mis propias palabras y gramática y me prepara para mi próxima sesión de aprendizaje de idiomas. Es lo que dicen, cuanto más sabes, más te das cuenta de lo poco que sabes.

Espero que esto ayude.

Por supuesto. Aprender un nuevo idioma obliga a tu cerebro a “trabajar” en muchas áreas al mismo tiempo. Al adquirir un nuevo idioma, está memorizando palabras y frases y reglas, está escuchando los sonidos, intentará producir los mismos sonidos (acentos e inclinación de voz), debe aplicar una gran cantidad de pensamiento lógico y no solo un nuevo lenguaje trae inevitablemente un nuevo rango de emociones e ideas a la mesa, pero también desarrollará una “sensación” del lenguaje, y comenzará a usar las reglas y construirá las oraciones de manera más intuitiva. Notará que su cerebro parecerá funcionar de una manera más organizada, y la “clasificación” a través de la información se vuelve más ágil, también en otras áreas de su vida. Estas fueron cosas que he experimentado.

Puede que este artículo de Wikipedia le resulte interesante: ventajas cognitivas del bilingüismo – Wikipedia

El desarrollo cognitivo es necesario para el aprendizaje. En ese sentido, aprender un nuevo idioma definitivamente puede mejorar la cognición preexistente al hacer que la persona que aprende el nuevo lenguaje “piense” de manera diferente, lo que expande la capacidad cognitiva.

No estoy seguro de si puedo decir científicamente que lo tengo, pero creo que ha ampliado la gama de pensamientos y emociones que puedo identificar en mí mismo.

En última instancia, eso ha aumentado mi expresividad y mi rango de respuestas a una situación.

Por ejemplo, si se encuentra en una situación difícil, puede interpretar la irritación que siente como “molestia”, y eso hará que actúe de una manera. Podría ser capaz de interpretar eso como 无奈 y responder de manera diferente.

Por supuesto, especialmente las personas tienen una palabra equivocada para un nombre o una acción, etc.

Supongo que esa es la única manera de averiguarlo.

O la gente nunca se dio cuenta de que se equivocó, si es que no conocen otros idiomas.

Seguro. Con language one también se obtiene cultura y esa información hace que tu mente sea más flexible.