¿Pensarías en cuál es / sería tu contenido de interés y su papel en el aprendizaje de un idioma como principiante o intermedio?

Hola libor

Cuando empiezo a aprender un nuevo idioma, es crucial para mí poder comenzar a hablar al menos un poco tan pronto como sea posible. Esto significa que quiero aprender lo más que pueda de las palabras y frases de uso frecuente.

En el nivel de principiantes, cuando asisto a un curso de idiomas en el que un profesor se concentra demasiado en la gramática o en las palabras que no he usado con tanta frecuencia incluso en mi lengua materna (por ejemplo, las partes de un auto o el tema típico de los “rituales de la mañana” en el que aprendes a decir “Me lavé los dientes”, etc. (cosas que difícilmente usarías en una conversación ordinaria) este es el turno más grande y una señal de que el profesor no tiene idea de qué. el / ella esta haciendo

Si el contenido que se selecciona como tema para una lección coincide con un área de mi interés es irrelevante para mí, ya que generalmente soy una persona curiosa y me gustaría saber más sobre cosas con las que no he tratado antes. Pero, como se mencionó anteriormente, en el nivel de los principiantes, el tema debe ser lo suficientemente relevante como para que pueda usar el vocabulario aprendido en una conversación normal.

En cuanto al nivel intermedio, si bien todavía es importante para mí que las cosas que estoy aprendiendo sean útiles, el “cómo” se vuelve más relevante que el “qué”, es decir, la forma en que se lleva a cabo una lección (¿es entretenido? Son las explicaciones el profesor da claridad? ¿El / ella se involucra con todos los estudiantes? ¿Hay suficientes posibilidades para hablar y hacer preguntas, etc.?) Es más importante para mí que el contenido que se está discutiendo.

Al final, cuando aprendemos un nuevo idioma queremos progresar para mejorar. En mi opinión, sucede más rápido si nosotros:

1) son capaces de usar las cosas que acabamos de aprender de inmediato (contenido útil)
2) memorizar más palabras nuevas (la lección se lleva a cabo de manera interesante / entretenida y, por lo tanto, memorable)
3) entender lo que estamos aprendiendo (las explicaciones son claras)

Espero que esto ayude.

Branquia

Esto realmente depende de lo que estés aprendiendo.

Estoy aprendiendo portugués. Para mí, se trata de aprender las frases básicas de todos los días que puedo usar en la vida cotidiana. La gramática básica también ayuda. Me parece que tener palabras especializadas para mis intereses como parte de esto lo hace más emocionante y más relevante. Para construir fluidez utilizable, este es mi ideal. En el intermedio, se trata de la vida diaria con el lenguaje, de modo que el contenido y la vida juegan un papel. No quiero una formación especializada en el uso de vocabulario de negocios en español o portugués, ya que no es del todo relevante para mi vida. Quiero subjuntivo, tiempo futuro, refuerzo continuo de mis errores comunes con vocabulario diseñado para facilitar la comunicación.

Sin saberlo, estoy aprendiendo a leer un poco en el nivel pre-principiante (búsqueda de palabras clave en un idioma) en un par de idiomas según lo que hago. Ser capaz de identificar palabras en estos idiomas es muy útil, incluso si no aprendo a hablarlas. Así estoy construyendo listas de palabras. (Estas listas de palabras se publicarán finalmente para otros). Para obtener el conocimiento suficiente para poder analizar mejor el Traductor de Google de estos idiomas para evitar errores terribles, tener todo el énfasis en el vocabulario especializado es lo más importante en el nivel más básico. (La diversión de hoy consistió en analizar croata, donde unas pocas palabras marcaron la diferencia entre el banco de levantamiento de pesas y la rampa para sillas de ruedas).

Un ejemplo de dicha lista de palabras en español es:

Palabras generales de discapacidad:

    • parálisis cerebral – parálisis cerebral
    • sordo – sordos
    • discapacidades – Discapacidades
    • pies – pies
    • manos – manos
    • Silla de ruedas – Silla de ruedas

    Palabras específicas del deporte:

    • dimostrativi – Demostración
    • l’equipaggiamento – Equipamiento
    • deporte paralímpico – deporte paralímpico
    • deportistas de alto rendimiento – deportista de alto rendimiento
    • Paralímpica – Paralímpica (femenina)

    Palabras específicas de Boccia:

    • asistido – asistente
    • Bolas – Bolas
    • bola azul – bola azul
    • Boccia – Boccia
    • Pista – Corte
    • Divisiones Individuales – Evento Individual
    • bola diana – jack
    • División por Parejas – Evento de parejas
    • juego de precisión – precisión deportiva
    • bola roja – bola roja
    • División Equipos – Evento por equipos
    • bola blanca – bola blanca

    Tengo una lista de palabras letonas como esta:

    Palabras específicas del deporte:

    • godalgas – medalla de oro
    • Paralimpieši – Paralímpicos

    Frases útiles en general:

    • Apsveicam – Felicitaciones

    Lista de palabras croatas:

    Palabras generales de discapacidad:

    • kolicima – silla de ruedas
    • podiznu platformu – rampa para sillas de ruedas motorizada

    Palabras específicas del deporte:

    • Hrvatskog Paraolimpijskog Odbora – Comité Paralímpico Croata
    • Paraolimpijskih igara – Juegos Paralímpicos
    • Paraolimpijski školski dan – Día de la Escuela Paralímpica
    • paraolimpijskim vrijednostima – Valores paraolímpicos