La oración “Encontró que este nuevo hábito es difícil de romper” tiene la siguiente estructura de oración:
Sujeto + Verbo + Objeto directo + Complemento objetivo.
En su oración, “(este nuevo hábito) es el objeto directo y” difícil (romper) “es el complemento objetivo . El complemento objetivo es un adjetivo o un sustantivo que “completa” el objeto directo (por eso se lo denomina ” complemento “).
El Complemento Objetivo expresa una de dos cosas: (1) una calidad o estado del Objeto Directo en el momento de la acción del verbo; o (2) el efecto de la acción del verbo en el Objeto directo (es decir, qué cambio tiene lugar en el Objeto directo como resultado de la acción del verbo).
- ¿Cómo ha influido saber matemáticas, en un nivel más profundo / avanzado, en su aprendizaje de otras asignaturas?
- Quiero aprender a hacer aplicaciones de escritorio. Ya sé algo de programación básica con JavaScript. ¿Qué debo aprender? ¿Cómo debo aprenderlo?
- ¿Cómo mejoran las redes neuronales el proceso de aprendizaje automático para la traducción automática?
- Cómo aprender QuickBase fácilmente
- ¿Cuál es la mejor manera de lanzar un jab?
Para entender mejor esto, mire algunas otras oraciones que tienen la misma estructura (el Objeto directo está subrayado y el Complemento del objetivo está en negrita y cursiva ):
- Te considero mi mejor amigo .
No decimos: “Considero que eres mi mejor amigo. (X)
- Llamaron a su bebé Alice .
No decimos: “Llamaron a su bebé Alice (X)
- Se limpió la cara con la mano.
No decimos: se limpió la cara con la mano (X).
- Ella dejó a sus hijos solos en casa.
No decimos: “Ella dejó a sus hijos solos en casa (X).
En todos estos casos, no podemos usar otro verbo en la oración, porque las oraciones en inglés pueden contener solo un verbo por sujeto, a menos que haya una conjunción para unir los dos (o más) verbos juntos, y ninguna de estas oraciones contiene una conjunción.
De hecho, la estructura de la idea de la oración completa es tal que es imposible tener un segundo verbo, incluso con una conjunción , ya que el sujeto de ese segundo verbo sería el objeto directo del primer verbo. En su oración, como se muestra arriba, ” este nuevo hábito ” es el Objeto Directo del verbo ” encontrado ” por lo que no puede ser el Asunto de su verbo agregado ” es “. En una oración en inglés, ninguna palabra o frase puede ser un objeto directo y un sujeto al mismo tiempo . Es por eso que la oración con “es” en ella es incorrecta .
Si realmente quieres usar otro verbo en tu oración, deberías construir la oración para que contenga una cláusula de sustantivo , como esta:
- Encontró que este nuevo hábito era difícil de romper … “.
Sin embargo, el significado de esta oración es ligeramente diferente de la oración con el Complemento del objetivo: “Ella encontró este nuevo hábito difícil de romper …”.
“Encontró que X era Y” significa que descubrió que X era Y. Sin embargo, “Encontró X Y” significa que X era Y para ella , o que X era Y según su experiencia . Para entender esta ligera diferencia, considera este par de oraciones:
- Encontré el curso de física difícil.
- Encontré que el curso de física fue difícil.
La primera frase significa que el curso de física fue difícil para mí ; cuando tomé el curso de física, experimenté dificultades con él.
La segunda oración significa que hice una búsqueda sobre el curso de física y descubrí (como resultado de mi búsqueda) que fue un curso difícil (pero eso no significa que fue difícil para mí en particular ).