¿Cuáles son las posibilidades de que el mandarín se desvanezca de la escena mundial en los próximos 20 a 40 años?

Me gustaría abrir esta respuesta con este mapa:

Sí, hay un alto nivel de ingreso al chino mandarín (普通话) en comparación con el español, alemán o francés para un hablante de inglés . Pero eso va en ambos sentidos.

Dentro de ese círculo hay muchas personas cuyos idiomas tienen MUCHAS palabras de préstamo del chino. No conozco los porcentajes en muchos idiomas, pero en coreano, el 60% de las palabras son préstamos chinos.

Y aunque el español es relativamente fácil de aprender para usted, se considera bastante difícil para los hablantes de chino cuando hablan de eso conmigo. Esto me confunde, pero es lo que dicen.

Ser entendido en un nivel básico en chino no es realmente tan difícil. Además, leer chino con un diccionario en general no es tan difícil después de tener una buena comprensión de la estructura básica del idioma.

Pero lleva mucho tiempo llegar a ese punto, un tiempo similar al que estoy seguro que le tomaría a un hablante chino, japonés, coreano, vietnamita, etc. llegar a un punto similar en inglés u otro idioma europeo .

El poder y la influencia de China y China solo crecerán a medida que crezca su economía. La cultura china es muy poderosa. Los conquistadores a menudo tomaron la cultura de China en lugar de al revés porque es muy poderosa.

El lenguaje es una gran parte de ese poder.

Para responder a tu otra pregunta: el chino es una locura difícil. Solo aprende si realmente quieres aprender mucho sobre China y la cultura china. De lo contrario, será innecesariamente frustrante.

Tengo un compañero de clase que aprendió español en México mientras vivía allí y luego vino aquí “para el desafío”. No es un amigo, pero ha sido conmovido hasta las lágrimas por la dificultad de este lenguaje. Él ha estado aquí mucho más tiempo que yo y habla mucho más pobre que yo. Este idioma es una locura difícil.

Pero una vez más, venimos de lenguas europeas.

Dado que el 20% de las poblaciones del mundo son chinas, es probable que el mandarín se haga más prominente en lugar de menos prominente en las próximas décadas.

Ya es el idioma más hablado en el mundo por un amplio margen. Si todo va por el camino de China, podría estar mirando el segundo idioma internacional de negocios más importante después del inglés.


El aumento de Japón durante los años 80 muestra que a medida que un país comienza a mostrar un predominio económico, el interés económico de otros países los impulsará a aprender su idioma por razones comerciales. Todos van donde están las oportunidades.

La subsiguiente recesión de Japón frena los intereses de la gente en Japón. Así que lo mismo puede pasarle a China también. China es bien conocida por oscilar entre los períodos de paz y esfuerzo a lo largo de su historia, y es discutible que la lucha actual no haya terminado, por lo que es posible que China vuelva a desaparecer de la escena internacional.

Pero en la actualidad, todas las señales apuntan a que China está superando a la mayor economía del mundo en algún momento. Es lo suficientemente grande como para ser autosuficiente, por lo que incluso podría ser más resistente a la recesión que otros países, siempre y cuando su sistema político sea sólido. Eso significa que es mejor apostar que el mandarín se hará más prominente en este momento.

Eso no significa que, personalmente, tengas que aprender mandarín, por supuesto. A menos que lo desees, puedes arreglártelas sin tener que aprender mandarín, como lo hacen muchas personas sin saber inglés. No saber mandarín no será el fin del mundo.

Pero, obviamente, si su empresa depende del comercio con China, descubrirá que aprender mandarín es muy, muy beneficioso.

Para que conste, me encanta Alemania y me encanta el alemán. España, Latinoamérica y el español también.

Supongo que para OP el significado de un idioma en la escena global está determinado por el tamaño de su población de hablantes y por la “tarifa de entrada”.

En 2013, la lista de idiomas por número total de hablantes está aquí: Lista de idiomas por número total de hablantes.
Digamos que usted, como occidental, tiene que pasar alrededor de 150 horas en Alemania (¿Es realista aprender a entender / leer estos 8 idiomas: árabe, español, francés, alemán, ruso, japonés, mandarín y coreano? ¿Cuánto tiempo pasaría? ¿Desea alcanzar este objetivo cuando pasa más de 2 horas al día estudiando?) pero 700 h en chino para alcanzar un nivel deseable. Sin embargo, la proporción de la población es de alrededor de 1:12. La relación de entrada-salida combinada es 7:18 a favor del chino.

Y eso es hablar solo de occidentales.

Y eso deja fuera los factores económicos y políticos.

¿Cuándo llegó el mandarín a la escena global?

El inglés es el único verdadero contendiente como rey de los idiomas en la escena mundial. El francés y el español son subcampeones, pero he conocido a más hablantes nativos de español con un inglés pasable que a un francés pasable, por lo que el francés es el segundo. El ruso también es útil, pero solo dentro de las ex regiones de la URSS y los ciudadanos de la República Popular de China de mayor edad. El chino mandarín solo es útil en China (+ Taiwán). India está dominada por … personas de habla inglesa.

Yo diría que son remotos, pero entonces, cualquier cosa puede pasar. En los años 70, según uno de mis tutores de la universidad, Bahasa Indonesia estaba de moda (al menos en Australia). Ahora es mandarín. La conveniencia y utilidad de un lenguaje está motivada políticamente. Siempre habrá un grupo de personas apasionadas por cualquier idioma vivo que se pueda imaginar, independientemente de su valor práctico, pero la mayoría de las personas aprenderán un segundo idioma debido a su aumento previsto en las décadas posteriores.

En cuanto a lo que lo reemplazó, no tengo ni idea. Tal vez otro idioma asiático, probablemente el de cualquier país con el mayor crecimiento económico.

Creo que mucha gente hoy en día asume que el inglés ha sido el idioma internacional por un tiempo, pero (muy aproximadamente) el idioma internacional para 1800-1900 era el francés, 1900-1950 era el alemán y 1950, ahora ha sido el inglés. Nadie pensó que el francés alguna vez se iría, y luego lo hizo. Nadie pensó que el alemán se iba a ir, y luego se fue. La gente piensa lo mismo de que el inglés se quede para siempre, pero no creo que podamos realmente predecir qué va a pasar con tanta confianza.

Además, no olvide que alrededor de 1950-1975, todos estaban aprendiendo ruso y pensaron que era el idioma más importante para aprender. Y en 1980-1995, el mundo estaba convencido de que el japonés sería la clave para ser competitivo en la economía global. En ninguno de estos casos, el carácter extremadamente difícil de los idiomas impidió que los estadounidenses los estudiaran en masa, por lo que el chino no será diferente.

No, no creo que haya una posibilidad de desvanecimiento del mandarín. En todo caso, será más importante y es poco probable que disminuya el número de hablantes, por lo que aprenderlo le permite hablar con mucha gente.

Sin embargo, no creo que aprender un idioma tenga utilidad por sí mismo. Depende de lo que quieras usar si para? ¿Quieres vivir en Grecia? Entonces, probablemente el griego sea el idioma más útil para aprender, incluso si solo hay 13 millones de hablantes. ¿Quieres viajar por el mundo? Entonces el español te ayudará en muchos países, y también el inglés o el ruso. ¿Quieres hacer negocios? Entonces dependerá de su sector comercial y socios comerciales, pero probablemente sean útiles el inglés, el alemán, el mandarín y el japonés. ¿Quieres hablar con mucha gente de todo el mundo en el futuro? Mandarín, inglés, español, francés estaría entre tus mejores apuestas.

Entonces, para evaluar si vale la pena aprender un idioma, ¿cuál es su motivación? ¿Para qué necesitas el idioma? El chino (mandarín) es demasiado difícil de aprender “por qué no” o como un pasatiempo (eso es lo que empecé a hacer con poco éxito).

¡Todo el respeto a las respuestas anteriores! Bueno, los datos numéricos, que los diagramas señalan bien, son uno, pero la cultura, la economía y el poder, entre otros posibles factores motivacionales, son otra cosa. Estos parecen ser los que más acuerdan ser los factores para la importancia de un idioma.

Estoy de acuerdo en que empezar a aprender es difícil, pero en las respuestas anteriores se señala muy bien que este es el problema europeo. Cientos de chinos que conocí (la mayoría con un título) y discutí con ellos, todos lucharon cientos, si no miles de horas mientras aprendía inglés, parte de los cuales se quejan de que se debe a la falta de ambiente. Suena como las historias que finalmente contaron los entusiastas chinos que al principio pensaron que podían dominarlo tan rápido como el español.

El mandarín, o más probablemente, el chino en general, creo, no está desapareciendo en ninguna parte. El futuro geopolítico o económico es impredecible, pero ¿cuáles son las probabilidades de las influencias chinas, como lo son hoy, desaparecer? Sin mencionar el gran beneficio de la industria de la electrónica para fines de traducción y aprendizaje (en caso de que el diccionario chino o la falta de oportunidades para practicar la escritura a mano todavía le molesten …)

Mi chino durante más de cinco años ha costado probablemente miles de horas más + vivir con un diccionario. La mitad de las horas las pasé en cursos y he tenido oportunidades para usarla. Como resultado, puedo leer novelas, escribir ensayos, preparar presentaciones y discutir libremente incluso sobre temas técnicos. Y, por supuesto, aprender japonés hasta un grado utilizable después de aprender chino solo me requirió unas 200 horas. Este combo para los interesados, es bueno tener en cuenta.

PD. Los chinos lo hacen a nivel global, sospecho. Experiencias personales: artículos escritos en chino escritos y libros que he leído, no se refieren solo a la historia o cultura china, sino al mundo contemporáneo, incluso en otros países. Hoy, cuando necesito información rápida sobre trivialidades o Internet, ya verifico las fuentes chinas también. Industria: China solía ser una “línea de ensamblaje” fuertemente oprimida, y desde entonces ha cambiado a inversiones y transacciones, lo que significa negociar en las condiciones y el idioma chino.

El problema con el chino mandarín como idioma de comunicación más amplia es que los hablantes de idiomas chinos se concentran abrumadoramente dentro de China. Singapur es el único país del mundo donde la mayoría de la población habla chino, e incluso allí el chino tiene que coexistir junto con el inglés. En otras partes del sudeste y este de Asia, el chino es notable principalmente como un idioma de grupos minoritarios de más o menos inmigrantes recientes, y también como un idioma de cierta importancia histórica y cultural. Más allá del sudeste y el este de Asia, los grupos de inmigrantes relativamente nuevos hablan principalmente chino.

La situación de los chinos no es tan aguda como la de los japoneses, casi totalmente limitada a los habitantes del archipiélago japonés. Sugeriría que en este momento no está tan bien posicionado como el francés, el español o incluso el portugués, idiomas que han sido hablados por poblaciones importantes y en crecimiento en varios continentes como primer y segundo idioma durante algún tiempo. ¿Puede esto cambiar? Ciertamente es imaginable que podría: China es una potencia global de tamaño único y cada vez más importante, mientras que el idioma y la cultura chinos han sido tradicionalmente muy importantes. Simplemente no sé qué tan probable será esto.

Creo que el chino mandarín seguirá siendo un idioma mundial importante. Creo que el estado del idioma puede aumentar con el tiempo, y que si quiere hacer negocios en áreas del mundo donde se habla mucho chino, valdría la pena aprender ese idioma. Simplemente no estoy seguro de que será mucho más importante.

He escuchado a los economistas una y otra vez en la televisión decir que hay una gran cantidad de trabajadores actuales en China que se retirarán dentro de 30 años y que hay una fuerza laboral relativamente pequeña para tomar el relevo después. Llegaron a la conclusión de que el próximo gran país en 20 a 30 años será la India.

El mandarín solo está “en escena” en el sentido de que la gente habla mucho sobre aprenderlo sin hacerlo realmente. La exageración puede disminuir, pero la habilidad no china en mandarín solo puede seguir subiendo desde los niveles actuales cercanos a cero. Sin embargo, nunca será la lingua franca global, y probablemente ni siquiera el este asiático.