¿Por qué algunos niños crecen hablando en cinco idiomas, pero los adultos rara vez pueden aprender un segundo idioma y nunca dominarlo?

Los adultos que han aprendido las reglas gramaticales de su propio idioma a un nivel en el que pueden discutir con precisión las reglas a menudo son mejores que los niños a la hora de elegir la estructura de un nuevo idioma.

La ventaja que tienen los niños está en escuchar y distinguir los sonidos . Si un adulto ha estado expuesto durante años solo a los sonidos de su propio idioma, entonces no discernirá con precisión los fonemas que no existen en su propio idioma. Por ejemplo, típicamente:

  • Los hispanohablantes tienen dificultades con el sonido / d͡ʒ / del inglés (como en el juez )
  • Los angloparlantes tienen dificultades con el español / r / (como en el barrio )
  • Los hablantes de mandarín tienen dificultades con / r / y / l / (como en rake y lake )

Los niños reproducen los sonidos verbales en su entorno, por lo que si son expuestos a una edad temprana a hablantes de varios idiomas con fluidez, practicarán los sonidos de esos idiomas y serán más propensos que los niños monolingües a retener esos sonidos.

Los adultos aún pueden captar sonidos extraños, solo que con más dificultad. El ejemplo más obvio es probablemente los cantantes que practican la pronunciación en idiomas que no hablan. Es más difícil, pero es factible.

Un par de buenos enlaces, que actualizan su información, son este, Aprendizaje de la segunda lengua de Children VS Adults
Y esta, Aprendizaje de idiomas por adultos.
En lo que respecta a la experiencia y la arquitectura del cerebro, hay esto
Cómo el tiempo y la calidad de las experiencias tempranas influyen en el desarrollo de la arquitectura cerebral
Y para los desarrollos de la neurociencia, aquí hay algo práctico …
¡El lenguaje en el cerebro!
Todo esto (por supuesto) está de acuerdo con su información, pero al mismo tiempo señala que estamos haciendo grandes progresos y que eventualmente podremos presentar el aprendizaje de una manera que haga posible que los adultos aprendan casi tan fácilmente como los niños.

Mire quién habla: el estilo del habla y el contexto social en la entrada del lenguaje a los bebés están vinculados al desarrollo simultáneo y futuro del habla

Los niños pequeños comenzaron a “balbucear” idiomas rápidamente y, basándose en los comentarios que reciben de otras personas, comienzan a entender el nuevo idioma. Es por eso que hablar y leerles a los niños es mejor que sentarlos frente a un televisor para aprender un idioma, ya que pueden obtener comentarios instantáneos.

También interactúan ampliamente con otros niños para aprender un nuevo idioma y aprender de ellos, es por eso que los niños asiáticos americanos de segunda generación no tienen fuertes acentos, incluso cuando sus padres los tienen.

Esto no significa en realidad que los adultos se diferencien de ninguna manera de esto. El problema es que la forma habitual en que la mayoría de los adultos aprenden un nuevo idioma es estudiarlo en un entorno formal como un aula y hablarlo desde un libro de texto durante una hora, tres veces por semana. Así no es como funciona el lenguaje.

Si le preguntas a alguien que ha dominado un segundo idioma, te dirán que lo dominaron viviendo en un país donde la gente hablaba ese idioma diariamente. No es raro que los estudiantes de posgrado en idiomas extranjeros regresen de un país y digan “Aprendí más sobre el francés al vivir en Francia durante el verano que en toda mi vida escolar”.

Simplemente no es verdad que los adultos no puedan aprender un segundo idioma. Aprendí mi segundo idioma, alemán, a partir de los 18 años. Aprendí mi tercer idioma, español, comenzando a los 23, francés a los 26 años, portugués a los 27 años.
La mayoría de las personas no ponen el tiempo.
Ver el muy buen post de Gruff Davies:
La respuesta de Gruff Davies a ¿Cuáles son las mejores maneras de aprender idiomas?

En realidad, supongo que su premisa es errónea: hay muchas pruebas objetivas que demuestran que no pueden. Incluso los niños bilingües a menudo no tienen suficiente confianza o dominio en uno de sus idiomas, no son completamente funcionales en ese idioma. Hay estudios científicos que muestran que la adquisición de una segunda lengua en la primera infancia ralentiza significativamente el desarrollo de la primera y dificulta la competencia. Algunos investigadores incluso asumen que es muy “poco natural” que los humanos hablen más de un idioma y estamos destinados a ser monolingües. Aunque parece ser cierto que los niños son algo mejores para captar los acentos.

Los niños también son buenos observando y absorbiendo. Observan mucho, siendo un niño al que les encanta aprender en lugar de implementar lo que hemos aprendido. Los adultos se consideran a sí mismos como experimentados, así que establecen un filtro en su cerebro para que Aprendizaje se realice, ahora implementaré lo que aprendí de niño. Detén esa mentalidad, empieza a pensar como un niño, verás que también puedes dominar cualquier idioma que desees. Solo necesitas la misma curiosidad que tenías cuando eres un niño.