Cómo aprender un nuevo idioma sin tomar clases.

Pocas personas conocen una manera pragmática y eficiente de aprender un nuevo idioma. Quienes lo hacen, avanzan en el aprendizaje de manera constante y acorde a su horario. Mientras que la mayoría de las personas se encuentran aprendiendo un nuevo idioma como una necesidad, muchas otras lo hacen porque es divertido. Se siente más sofisticado saber más de un idioma. Puede ser muy beneficioso en su vida a largo plazo. Sin embargo, no es una tarea fácil aprender un nuevo idioma, ya sea por diversión o por necesidad. Es probable que haya visto a amigos o conocidos hablar sobre querer aprender un idioma extranjero, luego comprar con entusiasmo productos, libros y tal vez incluso inscribirse en un curso o programa, solo para ver en última instancia la realidad del hecho de que han fracasado en su búsqueda. de aprender otro idioma. Según The Guardian, la encuesta de ICM, que cuestionó a 1,001 jóvenes de 14 a 24 años de todo el Reino Unido en junio de este año, presenta una imagen de una generación tal vez sorprendentemente abierta a la perspectiva del aprendizaje de idiomas, pero que a menudo carece de confianza. de su capacidad para poner en práctica sus estudios de idiomas. La investigación indicó que los idiomas de nivel A se perciben como más difíciles que otros temas y su contenido es desmotivador. Sentarse con un libro de texto de idiomas y tratar de enseñarte un nuevo idioma no solo es aburrido, sino que requiere una cantidad excesiva de tiempo . Puede tomar meses capturar los conceptos básicos de un idioma en particular. La fluidez llega mucho más tarde. A menudo, no tenemos el lujo de pasar meses aprendiendo un idioma. Por ejemplo, aquellas personas que están migrando o tomando un trabajo en el extranjero.

Sin embargo, como alumno individual o con un tutor, el alumno puede reducir el tiempo que le lleva dominar los conceptos básicos de un nuevo idioma. Hay métodos que pueden usarse para reducir el tiempo que lleva.

Principales aspectos básicos del aprendizaje de un nuevo idioma: distinguen tres elementos fundamentales asociados con el aprendizaje de un nuevo idioma; a saber, el vocabulario, elementos / patrones básicos de oraciones y reglas gramaticales . Vocabulario: el paso más básico hacia el aprendizaje de un nuevo idioma es aprender sus palabras. La familiaridad con las palabras te llevará a formar oraciones. Patrones y elementos de oraciones: esto tiene que ver con la forma en que haces y respondes preguntas. Hacer oraciones coherentes es la manera de hacer que alguien entienda lo que estás diciendo. La habilidad también te ayudará a entender lo que otros dicen y cómo puedes responder. Reglas de gramática: cada idioma tiene ciertas reglas que deben seguirse.

Existe un tipo especial de medio desarrollado para el primer y segundo componente: un libro calificado bilingüe . Los libros graduados bilingües también se llaman lectores graduados bilingües. Ofrecen una traducción paralela que permite al usuario aprender un nuevo idioma en menos tiempo. Con la traducción en la misma página, los estudiantes pueden aprender sin esfuerzo lo que significan las palabras desconocidas. Pueden captar rápidamente vocabulario y frases nuevas que se utilizan una y otra vez en textos de libros calificados bilingües. Cuando leen un lector bilingüe calificado, pueden aprender trozos de lenguaje y vocabulario que pueden usar en la conversación y otras aplicaciones del mundo real. También reduce significativamente la cantidad de tiempo que toma conversar en un nuevo idioma. Cuando lees un lector bilingüe, tu cerebro empieza a recordar palabras y frases simplemente porque estás expuesto a ellas varias veces. Ni siquiera te das cuenta, hasta que tienes que recordar lo que has aprendido, que ya has aprendido las nuevas palabras y frases. Escuche las pistas de audio que siempre deben acompañar un libro calificado bilingüe para aprender cómo se dicen las palabras y mejorar su capacidad general para hablar el nuevo idioma. Una buena idea es usar el reproductor de medios VLC gratuito para controlar la velocidad de reproducción . Puede controlar la velocidad de reproducción disminuyendo o aumentando el valor de velocidad en el botón de la interfaz del reproductor de medios VLC.

Decide qué es mejor para ti un libro de papel o un libro electrónico . Muchos de los lectores electrónicos de Amazon, Barnes and Noble y Kobo tienen diccionarios precargados en sus dispositivos, con opciones para descargar otros adicionales de forma gratuita. Si no tiene un lector electrónico, no tiene que comprar uno, ya que puede descargarlo como una aplicación gratuita para su teléfono y utilizarlo de inmediato. Escribir tus propias notas, buscar o resaltar es ridículamente simple con un lector electrónico o una aplicación de lectura electrónica. Cualquier cosa que haga con un libro electrónico también se sincroniza con la nube, asegurando que cualquier cambio lo seguirá, sin importar en qué dispositivo se encuentre.

En la primera búsqueda en Google para “libros calificados bilingües” o “libros calificados bilingües para principiantes”. Elija y compre un libro sobre un tema adecuado, por ejemplo general, de negocios, médico, culinario, diálogos, estudiantes, cocina, familia, turistas, detective, cuento o lo que quiera. Léelo durante unos veinte minutos al día . Si lo hace todos los días, se sorprenderá de lo mucho que puede aprender en un mes. Intente utilizar el idioma de destino después de haberlo aprendido durante un mes . Si no tiene la oportunidad de hablar con hablantes nativos en casa o en el trabajo / estudio, use su idioma de destino en una pequeña charla en Skype u otro chat en línea. Busque en Google “salas de chat limpias en línea gratuitas” y elija la que mejor se adapte a sus intereses. Dos o tres minutos de charla pequeña dos o tres veces por semana o más a menudo le darán algo de motivación y lo alentarán a aprender nuevas preguntas y respuestas para nuevos diálogos. Compile una lista de preguntas y respuestas para sus diálogos en un idioma de destino o encuéntrelas en Google con las palabras clave “diálogos de libros calificados bilingües” e intente usarlas.

No tengas miedo de cometer errores. Son tus pasos hacia el éxito. Los verás y corregirás tarde o temprano de todos modos. No serán por el resto de tu vida. ¿Mejor no hablar en absoluto que hablar incorrectamente? ¡Incorrecto! ¡Empieza a hablar todo lo que puedas! Tu lenguaje mejorará cada vez que hables. Un alumno que sabe solo cien palabras y no es tímido para hablar, progresará más rápido que el que sabe mil palabras, pero permanece en silencio porque tiene miedo de decir algo incorrecto.

Por lo general, puede llevar de uno a tres meses terminar un lector graduado bilingüe a nivel de principiante (A1) y de nivel elemental (A2). La cantidad de tiempo depende de su experiencia previa con el aprendizaje de idiomas extranjeros y de sus habilidades personales. En este punto, debería poder hacer y responder preguntas sencillas con las siguientes palabras de pregunta: ¿Qué? ¿Quien? ¿Dónde? ¿Cuando? ¿Cual? ¿Que tanto mas? A medida que mejora y confía en su capacidad para utilizar el nuevo idioma, puede pasar al siguiente nivel de lectura y continuar su viaje de aprendizaje de idiomas. Después de usar un libro calificado bilingüe durante una o dos semanas, ya está listo para estudiar las reglas gramaticales, así que compre un buen libro de gramática. Un libro de gramática satisfará su curiosidad sobre las reglas gramaticales despertadas por el libro calificado bilingüe . Lea el libro de gramática para averiguar cómo puede usar su idioma de destino con mayor precisión. Siga este orden: primero lea un libro de lectura, luego use un libro de gramática y ejercicios para que su experiencia de aprendizaje sea ininterrumpida.

El texto en idioma con una traducción paralela ha ayudado a muchos a descubrir su potencial para aprender múltiples idiomas. Ya sea que esté aprendiendo un idioma como un pasatiempo o para un propósito necesario, encontrará que tales libros son de apoyo. Usarlos es una forma mucho más pragmática y eficiente de aprender un nuevo idioma que un programa de “aprender un idioma en dos semanas”. Sin embargo, con frecuencia debe usar el idioma de destino utilizando libros graduados bilingües con pistas de audio, libros de gramática, chats, páginas de Internet e incluso canciones para mantener su motivación y progreso. Recuerda: ¡ veinte minutos al día hace la magia!

Probablemente estés mejor * no * tomando una clase, tan bueno contigo. La mayoría de las clases son bastante ineficaces, aunque las pequeñas, como grupos de 6 o menos podrían ser buenas.

¿Consideras a un tutor como tomar una clase? Porque un tutor puede ser beneficioso si saben lo que están haciendo. No he usado un tutor excepto una vez, pero no estaba tan estructurado como me hubiera gustado. Pero esa es mi única experiencia y no refleja a los tutores en general.

Necesitas un poco de actitud sobre cómo aprender. Por ejemplo, nunca me preocuparía tener fluidez. Imagínese hablar con fluidez y leer con fluidez son objetivos para los que debe trabajar, pero eso es demasiado vago. Es como decir “Quiero tener éxito”. Eso no es una meta. Ese es el resultado de alcanzar metas concretas, como estudiar veinte palabras nuevas al día (en realidad, no solo debe estudiar palabras, debe estudiar frases completas, porque recordará las palabras mejor en el contexto).

Veamos cuáles son tus metas, porque eso dirige tu aprendizaje. Si quieres conversar, por ejemplo, y estoy escribiendo esto para alguien que lo hace, tus metas serán diferentes de las de alguien que solo quiera leer literatura, aunque algunas cosas se superpondrían. Pero si quieres hablar, busca cursos o recursos que tengan mucho audio. Programas de noticias con transcripciones. Los TEDTalks tienen subtítulos que puedes leer mientras escuchas. Incluso las novelas modernas traducidas tienen mucho diálogo en ellas que puedes usar para aprender. Me encanta leer la literatura traducida, como Dan Brown, porque el lenguaje es bastante simple considerando todos los aspectos, y es muy fácil encontrar una copia de algo así en ambos idiomas. Tener una copia en su idioma nativo (supongo que el inglés es su idioma nativo o que se siente lo suficientemente cómodo como para utilizarlo como base) es superior a tener que buscar todo en un diccionario.

Tener metas también le ayuda a saber lo que no necesita aprender. ¿No te importa la comida más allá de lo básico? ¡Esa es una categoría completa de la que no tienes que preocuparte! ¿No te importan los deportes? Adiós, palabras deportivas. Simplemente aprenderá lo básico a través de la exposición (he hablado en inglés toda mi vida y no conozco prácticamente ningún término para las posiciones en los equipos, y me llevo bien, así que es posible). ¿Pero quieres aprender sobre la situación de los refugiados en Alemania y Suecia? Buen material. Eso es todo en las noticias y en los artículos y blogs de Wikipedia, etc.

Hacer categorías y objetivos puede sonar como un dolor, y también lo es cuando simplemente quieres comenzar a aprender como si estuvieras en llamas, pero también es divertido y es liberador saber que no tienes que gastar tiempo en algo que realmente no te importa, o decides que, sí, quiero aprender sobre este país, la historia, así que leeré libros y artículos y veré películas sobre él.

No hay una respuesta simple al proceso de aprendizaje, pero en general, diría que debes orientarte con algunos conceptos básicos en el idioma. Un curso como “Enséñate a ti mismo” puede funcionar. Cubre docenas de idiomas, incluidos los recursos más difíciles de encontrar, como el galés y el inglés antiguo e islandés, y no es demasiado caro.

Internet es lo que es, es más fácil que cada uno encontrar recursos gratuitos para comenzar. Duolingo es un posible buen curso de introducción (énfasis en INTRO) para algunos idiomas y estoy seguro de que hay podcasts que podrían funcionar. Algunos periódicos en línea incluso ofrecen cursos en sus idiomas, como Deutsche Welle, creo.

Después de eso, una introducción rápida, y ni siquiera me preocuparía si me apresuraran a leer toda la gramática y la voz en esos cursos (aunque a menos que seas un perfeccionista, y lo más importante, si te estás divirtiendo, querrás intentarlo, simplemente no se gane a sí mismo), hay otros recursos más avanzados para avanzar. Para conversar, mi favorita es Glossika, que es un poco costosa, especialmente porque crearon una versión si su producto ahora está basado en suscripciones, pero enseña idiomas en un contexto, sin método de lección, solo exponiéndole a miles y miles de personas. Oraciones para que internalices los patrones de. No es difícil, per se, pero lo es para las personas que están allí para el viaje de loooooong. No lo recomendaría a los estudiantes ocasionales que tienen curiosidad por aprender algún día el español cuando tengan tiempo. Si tienes esa mentalidad amable, estás en un mundo de dolor.

Nunca tienes tiempo. Haces tiempo. No necesita ser mucho tiempo, pero debe hacerse tan regularmente como pueda manejar.

Además, muchos estudiantes principiantes de idiomas piensan que si compran muchos cursos, mejorarán más rápido o estarán motivados por sus montañas de recursos. Eso no es cierto en sí mismo, aunque * es * cierto que desea utilizar muchos recursos diferentes, porque el lenguaje depende de contextos diferentes. Realmente necesitas un libro de introducción y obtienes una gramática de referencia si lo deseas, pero no es necesario para la mayoría de las personas. Tengo gramáticas de referencia para varios idiomas y rara vez me refiero a ellas, pero no evitaré que obtengas una porque es divertido leerlas de vez en cuando.

La otra razón por la que es un error es porque la gente piensa que si aprenden bien la gramática, aprenderán bien el idioma. Ese no es necesariamente el caso, y en realidad hay un buen caso para que aprendas mejor la gramática si aprendes el idioma primero. Por ejemplo, nuevamente con frases en contexto, cuando vivía en México, un amigo mío me pidió que cerrara la camioneta de su auto. Aparentemente no estaba contento con la forma en que lo cerré porque dijo “¡Como si fueras hombre!” (¡Como un hombre!). Fueras es una forma del verbo “ser” que solo se usa en situaciones muy determinadas, y estas oraciones se traducirían más literalmente como “Como si fueras un hombre”. De esto, recordé que esta versión del subjuntivo puede ser utilizado en estos contextos. Otro ejemplo fue cuando estaba viendo “Harry Potter y la Cámara de los Secretos” en México, y Malfoy le pregunta a Harry disfrazado como uno de sus matones “¿Sabes leer?” (¿Sabes cómo leer?). No sabía cómo le preguntaron a alguien si sabían cómo hacer algo, pero estas frases me enseñaron que todo lo que tengo que decir es “¿Sabes leer? ¿Sabes cocinar? ¿Sabes hablar inglés? ”Etc.

Pero es útil tener una base en algo de gramática para que no estés del todo ciego. Simplemente no necesitas ser un as de gramática desde el principio.

Y necesita encontrar cosas que sean interesantes para usted en su idioma de destino. Música, películas, artículos de Wikipedia, etc. Si te estás divirtiendo, será mejor, y no hace falta decirlo, pero es importante que lo recuerdes, porque durante mucho tiempo es como si estuvieras nadando a través del concreto mientras intentas lee un texto supuestamente simple, o que estás perdido en una tormenta de charlas al escuchar a la gente. Esto también es normal, por lo que si se desanima o se frustra, en lugar de decir “¡Estoy haciendo algo mal!”, Tenga en cuenta que no, en realidad está pasando por lo que todos los demás aprendices de idiomas exitosos han pasado. Lleva tiempo, pero no es imposible.

Y ni siquiera he tocado las interacciones reales, pero lo alentaría a buscar hablantes nativos o hablantes avanzados. Las reuniones de idiomas son buenas, pero tenga en cuenta que en muchos casos, los oradores avanzados no querrán hablar con los principiantes todo el tiempo. Quieren tener charlas más sustanciales y, a veces, son oradores expatriados que buscan simplemente hablar en su idioma nativo, no dar tutoría a las personas. Por todos los medios, diríjase a ellos, pero no los convierta en su único recurso, porque a menos que el grupo esté orientado hacia la enseñanza, se espera que usted haga un esfuerzo real y tenga una base sólida, aunque lenta, en el idioma. . Pero he hecho algunos amigos nativos a través de ellos, así que échales un vistazo.

Y finalmente, he estado haciendo esto durante más de la mitad de mi vida, y mi método sigue evolucionando a medida que encuentro mejores formas de hacer las cosas. Se trata de experimentar y ver lo que funciona. Eso es muy vago, pero eso es porque tiene que intentarlo, y confía en que el proceso de aprendizaje le mostrará cómo aprender, en lugar de que tenga que saber cómo aprender desde el inicio y la demolición de todo el proceso.

Siempre he creído que el idioma tiende a elegir al aprendiz. Eso ha sido generalmente lo que me ha pasado.

Si desea aprender un idioma sin tomar clases, puedo ofrecerle dos sugerencias.

• (1) Considera el idioma que te gustaría aprender. Comience con el alfabeto de ese idioma, aprenda cada pronunciación de cada letra. Aprenda una o dos palabras útiles por día, cómo se utilizan la inflexión del énfasis de la voz y los símbolos fonéticos. Tercero, reúna términos simplistas pero comunes y reúna oraciones que sean comunes para el idioma. Luego, practíquelas lo más posible y no tome en cuenta el aborto; solo mejorará con el tiempo.

• (2) Compre un libro de buena reputación o un libro de audio de Rosetta Stone.

Puedo mantener una conversación con un hablante nativo de español sin ningún problema. Aprendí el idioma porque solía ir a México y Costa Rica con bastante frecuencia para viajes de surf. Conocí a muchos surfistas locales y me hice amigo de ellos. Incluso si no tienen problemas para comunicarse conmigo en inglés, prefieren usar el español cuando salimos. Poco a poco, comencé a entender el lenguaje. Después de ir a esos lugares 2 o 3 veces al año y 3 años seguidos, ahora puedo desplazarme por países de habla hispana sin ningún problema. Decidí tomar la clase porque quería saber más sobre la gramática, para poder escribir.

Diré que se sumerja en su idioma de destino en cualquier forma que se le ocurra, ya sea cambiando los subtítulos a su idioma de destino o escuchando más canciones en su idioma de destino. Mientras esté expuesto y utilice el idioma con frecuencia, comenzará a darse cuenta de que va aprendiendo poco a poco.

Recientemente me enteré de Glossika, una plataforma de aprendizaje de idiomas. Puedes hacer una sesión por día en cualquier idioma (ofrecen más de 50 idiomas). Usan patrones de sonido (repetición espaciada) para entrenar tu cerebro y fortalecer tu memoria. De esta manera, puedes aprender un idioma de forma natural.

Creo que hay muchos recursos disponibles en línea … Claramente, no necesita ninguna clase para aprender un segundo idioma … La tecnología ha hecho un trabajo tremendo, especialmente en términos de cursos de desarrollo de habilidades … Aplicaciones, sitios web, canales de YouTube y muchos más recursos están a su disposición para aprender un nuevo idioma …

Hay algunas aplicaciones famosas para aprender cualquier idioma, por ejemplo, DUOLINGO, MEMRISE, y mucho más. Encontrarás si lo buscas …

Lo que parece funcionar para mí es el curso de audio Pimsleur. Funciona mejor para mí si obtengo el curso en CD ROM, lo instalo en mi automóvil y lo enciendo cada vez que el encendido está encendido.

Se supone que debes repetir cada frase u oración en voz alta. En el tráfico lento, la gente en el automóvil que está a tu lado probablemente pensará que eres una especie de chiflado. Tampoco puedes escuchar noticias o música mientras el curso se está reproduciendo.

Es casi sin esfuerzo. Se sorprenderá gratamente de cuánto puede aprender en solo 20 o 30 minutos en automóvil. Si tienes la oportunidad de tomar un curso formal para principiantes más adelante, probablemente serás uno de los mejores estudiantes de la clase.

He estado allí y hecho eso!

¡Buena suerte!

Hay muchas herramientas en línea que puedes usar para aprender idiomas. Por ejemplo:

  • Duolingo: aprende un idioma gratis
  • Clozemaster: Aprende el lenguaje en contexto
  • Lingvist: https://lingvist.com

Una vez que sepa suficiente gramática y vocabulario, puede comenzar a leer algunos textos. Puede encontrarlos en cualquier lugar, por ejemplo, comprar un libro en varios idiomas o simplemente cambiar el idioma en Wikipedia o Quora. Si usted es más una persona que mira, busque las traducciones de sus películas / series favoritas.

¡Buena suerte! (Gracias por el A2A)

No soy bueno con idiomas extranjeros. Me hice amiga de una dama mexicana que no hablaba inglés. Decidió enseñarme español como yo era un niño. Es sorprendente cómo puedes aprender un idioma extranjero cuando estás motivado para hacerlo.

Puede aprender los conceptos básicos de los nuevos idiomas en los sitios y sus aplicaciones móviles como:

Duolingo

Memrsise

Babbel

O comprar libros de autoaprendizaje.