¿Podría una persona analfabeta aprender a leer un idioma diferente y entenderlo?

¿Podría una persona analfabeta aprender a leer un idioma diferente y entenderlo?

Dado que aprender el alfabeto es a menudo una parte clave del aprendizaje de un nuevo idioma:
, una persona analfabeta puede aprender a leer en un idioma diferente.

Por ejemplo, cuando aprendí a leer por primera vez, aprendí a leer el guión latino [1].
Más tarde, cuando aprendí griego, comencé aprendiendo el alfabeto griego [2], y más tarde, cuando quería aprender ruso, comencé con la escritura cirílica. [3]

Mi mejor amiga acaba de decidir aprender japonés, y está un poco desanimada por la idea de aprender todos los kanji [4], pero también lo está deseando. Ella dice que quiere entender el nuevo idioma íntimamente, y siente que aprender con los personajes ayudará con eso.

No todos son tan privilegiados como usted y yo, por lo que no todos tienen acceso a la educación básica, incluida la alfabetización.

Como animador y profesor sociocultural, he trabajado con refugiados y otros migrantes que eran analfabetos, pero aprendí el idioma local (alemán) solo de forma oral. A menudo, las personas así tienen una gran habilidad para los idiomas, pero siguen siendo analfabetos funcionales [5] hasta que tienen la oportunidad de aprender a leer y escribir, practicar la comprensión de lectura, etc.

Incluso con todos los desafíos que puede y plantea, fue una alegría enseñar a personas así a leer y escribir, y ver cómo se abren sus mentes y mundos.

La alfabetización [6] es un derecho humano según el Artículo 26 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos [7] porque es fundamental para la realización de los demás derechos humanos.

No todas las personas en el mundo están en una posición donde este derecho humano fundamental se realice en su región. Por eso existe la UNESCO [8], y por qué la Década de Alfabetización de las Naciones Unidas (2003 – 2012) [9] fue una prioridad tan importante para ellos.

Si te interesa la cuestión de la alfabetización y lo que significa para la libertad de las personas poder leer y escribir, te recomiendo encarecidamente que leas Pedagogía del oprimido [10] de Paulo Freire [11].

Ese libro, sin ayuda, alfabetizó a la mitad del planeta, y aunque, por supuesto, está un poco anticuado desde la década de 1970, cuando se volvió influyente, la chispa y la pasión de lo que significa leer y escribir son todavía palpables y bastante contagiosas.

Los mejores deseos

Notas al pie

[1] Escritura latina – Wikipedia

[2] Alfabeto griego – Wikipedia

[3] Escritura cirílica – Wikipedia

[4] Kanji – Wikipedia

[5] El analfabetismo funcional – Wikipedia

[6] Alfabetización para todos.

[7] Declaración Universal de los Derechos Humanos.

[8] UNESCO – Wikipedia

[9] Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.

[10] Pedagogía de los oprimidos – Wikipedia

[11] Paulo Freire – Wikipedia

No es probable que suceda. Cuando una persona ya ha internalizado un lenguaje, el proceso de aprender a leer es simplemente uno de codificar y decodificar algo que ya es parte de él. Esas habilidades se pueden transferir al aprendizaje de un idioma diferente, incluso si el alfabeto o el sistema de escritura son diferentes. Pero si alguien no tiene esas habilidades en su propio idioma, entonces las perspectivas de adquirirlas en un segundo idioma se ven muy disminuidas. Este es uno de los mayores beneficios para la educación bilingüe, por cierto. Cuando un niño ya habla con fluidez en su idioma del hogar diferente al inglés, el logro de la alfabetización en ese idioma le da un conjunto de habilidades que se transfiere al inglés.