A pesar de que domino el inglés, siento que cometo errores gramaticales que otros tienden a no señalar. ¿Qué libros de gramática en inglés me recomendarías (inglés como segundo idioma)?

Gracias por la A2A.

Los estudiantes avanzados deben pasar a cosas como expresiones idiomáticas , establecer frases que a veces no tienen un vínculo aparente con las palabras individuales. Muchos modismos pueden considerarse metafóricos donde los significados de las palabras no son literales cuando se combinan. Toma ‘Él pateó el cubo’, por ejemplo. La frase ‘patear el balde’ puede significar ‘muerto’, pero tiene más matices que significa morir repentinamente de vejez . Es coloquial como la mayoría de los modismos coloridos. Ellos hacen una gran cantidad de uso diario.

También se relacionan las colocaciones . Estos son diferentes a los modismos en que son palabras que frecuentemente se encuentran juntas. Son una cuestión de elección culturo-gramatical . Por ejemplo, ‘fumador empedernido’. Cualquier adjetivo similar podría usarse sin afectar el significado, pero los hablantes nativos “prefieren” pesado . No hay nada que detenga la gramática para decir ‘gran fumador’, pero no es nativo. Puedes decirlo y la gente entenderá lo que quieres decir, pero también se detendrán y te encontrarán para un no nativo. Si se produce una buena comunicación, debemos concentrarnos en el contenido y no en la entrega .

Otra área, relacionada con mi área de investigación, que vale la pena estudiar (pero ignorada por profesores y estudiantes por igual) es la preposición . Estas pequeñas palabras son quizás las más difíciles de usar naturalmente por los estudiantes. Una vez más, son metafóricos en su significado la mayor parte del tiempo. Un ejemplo es el idioma “Él está fuera de la foto “. Esto significa que la persona ya no está involucrada en la situación (amor o negocio) donde la situación es como una imagen y la persona no se muestra “en” ella.

O, de nuevo, considera estas tres oraciones:

(1) Él está en la cocina.
(2) Él está en el ejército.
(2) Él está enamorado.

(1) es literal y (2) y (3) son figurativos, (3) son más metafóricos que (2). Pero los tres tratan sobre cómo percibimos la situación como una especie de “contenedor” con el que estar.

Recomiendo cualquier tipo de diccionarios de expresiones idiomáticas y de colocaciones de editores de renombre como Oxford University Press. Estas referencias se basan actualmente en la frecuencia de uso de los datos lingüísticos del corpus (datos electrónicos utilizados para encontrar cantidades y combinaciones de palabras).

Y el mejor libro sobre preposiciones en mi opinión es Preposiciones en inglés explicadas por Seth Lindstromberg (Routledge). Nuevamente, usa corpus para mostrar ejemplos del uso real. Es un tipo de referencia pero también está diseñado para ser leído.

Necesitas observarte primero. Existe tal cosa como un patrón de errores. Cada persona no comete el mismo tipo de errores gramaticales. Dependiendo de los tipos de errores gramaticales que esté cometiendo, puedo guiarlo en los temas de gramática que debe estudiar. Aunque te daré una pista. La mayoría de las personas que tienen más fluidez en un idioma que en cualquier otro, tienden a traducir de ese idioma a todos los otros idiomas que hablan.

No has dicho cuál es tu primer idioma. Esto es lo que sugiero. Diga frases comunes en voz alta, en su primer idioma (¿Cómo está? Es un gran día. ¿Cuándo llegará a casa? Etc.). Conviértalos palabra por palabra al inglés, pero no agregue ni elimine ninguna palabra que los haga gramaticalmente perfectos, en inglés. Creo que verás el problema. Una vez que conozca el patrón, dígame cuál es, y podré ayudarlo a aprender cómo evitar ese patrón particular de errores.

Wren y Martin, al parecer, está disponible en línea.

http://www.globalshiksha.com/wre…

Los libros de Betty Azar. Comience con el libro rojo, gramática básica de inglés.