Tengo experiencia de primera mano con esto. Leer las letras de las canciones y traducirlas me ayudó mucho a mejorar mi vocabulario en inglés.
Sin embargo, me gustaría señalar que simplemente escuchar contenido nativo no es suficiente. Tener un programa de radio, un podcast o música en el idioma de destino en el fondo en el caso general tiene la utilidad CERO. Tienes que escucharlos activamente para usarlos, si solo los usas como ruido de fondo para planchar, cocinar o jugar un juego de computadora, entonces son completamente inútiles.
Es ligeramente diferente si ya hablas un idioma a un nivel en el que puedes entender la mayoría de las cosas sin esfuerzo, pero supongo que esta pregunta no se refiere a tal situación.
Así que para envolverlo, la clave es activamente escuche e intente entender o traducir lo que escucha o lee, porque escuchar pasivamente (mientras hace otra cosa) no tiene ningún beneficio.
- Cómo mejorar o aprender algo sobre arquitectura antes de comenzar la escuela de arquitectura
- Como alternativa a la universidad, si pudieras pasar 4 años aprendiendo 4 ‘cosas’ por un año cada una que te ayude por el resto de tu vida / carrera, ¿qué aprenderías?
- ¿Debo dejar el alemán para aprender francés?
- ¿Cuál es la mejor manera de aprender el idioma serbio?
- Cómo aprender combinatoria