Definitivamente puedes hacerlo. Si desea traducir al coreano (como idioma de destino), necesitará dedicar mucho tiempo a hablarlo, leerlo y escribirlo, además de aprender la gramática y ampliar su vocabulario. Uno no se puede traducir a un lenguaje perfectamente idiomático, conversacional y apropiado para su edad o estilo a menos que sea completamente fluido en un idioma. También es posible que desee especializarse en ciertos campos, en cuyo caso deberá centrarse en aprender ese vocabulario y frases específicas. Será más fácil, una vez que sienta que puede hablar coreano con fluidez, traducir del coreano (como idioma de origen) a su idioma nativo (su idioma nativo es el idioma de destino).
Pero de cualquier manera, debe trabajar en ello de manera consistente, asegurándose de que esté actualizado con los últimos desarrollos y tendencias de ambos idiomas. Tenga en cuenta que uno tiende a retener un idioma aprendido como un niño mucho mejor que un idioma adquirido en una etapa posterior, por lo que tendrá que seguir hablando coreano.
¡Buena suerte!
- ¿Qué libros específicos te ayudaron a aprender más sobre ti mismo?
- ¿Qué consejos le puedes dar a alguien que está empezando a aprender italiano?
- ¿Cuáles son las habilidades que puedo aprender en unos pocos meses y que harán mucho dinero?
- ¿Puedo aprender a tocar el violín por mi cuenta?
- Con 2 horas de práctica diaria en la guitarra, ¿cuánto tiempo tomaría dominarla hasta el nivel avanzado?