¿Cuál es tu cita favorita de una escritura religiosa?

Mi cita favorita de las escrituras jainistas:

Hay cientos de citas en las escrituras jainistas. Dado que el jainismo significa la no violencia ( ahimsa ), mi cita favorita es una sobre la no violencia:

्थि सत्थं परेण परं |
्थि असत्थं परेण परं ||

आचारांग सूत्र 1/3/4

Traducción en inglés:

Hay armas, que son mejores que otras, pero no hay nada más grande que ahimsa sin armas (no violencia)

Acharang Sootra 1/3/4

Explicación:

En este mundo, hay muchos instrumentos de violencia y son uno mejor (más destructivo) que el otro. Espada, flecha, pistola, cañón, misil, bombas (hidrógeno, nuclear, etc.) son armas de destrucción progresivamente horribles. Tal como están las cosas hoy, no se puede descartar la fabricación de más armas mortales en el futuro. El mundo ha visto los resultados horrorosos de las dos guerras mundiales; todavía están en marcha los preparativos de la tercera guerra mundial: ¿qué tontería es esta?

En contra de esto, el instrumento de ahimsa sin armas (no violencia) es el único que no es destructivo. En este campo, no se encuentran mejores instrumentos. En el uso de armas, hay agitación, guerra y crueldad; pero en ahimsa , hay paz, cooperación y compasión. ¿Qué debemos recoger – armas o ahimsa sin armas?

Piensa por tu cuenta.

Fuente: Tattva Gyan – Página 2

एक शुद्ध सदा अरूपी ज्ञान दृग हूं यथार्थ से।

अन्य वो मेरा तनिक परमाणु मात्र नही अरे॥

Soy uno, puro, invisible, sabio y bien informado. El otro asunto no es ni un poco mío.

-Samaysar gatha 38

Aunque has pedido la cita favorita, este gatha o verso es uno de mis favoritos. Esto define las características de nuestra alma y su diferencia con el mundo.


Algunos de mis otros favoritos son:

  • रमफल पूरब का जानो करमफल सबसे न्यारा है । Creo que esta línea cada vez que me pasa algo malo. Es el resultado de mi propio karma anterior y nadie es responsable de eso.
  • ्ध सामान सदा पद मेरो। Cada vez que siento que no sé nada o que tengo un complejo de inferioridad, siempre soy como las almas liberadas.
  • ाधना साधनो की मोहताज नही होती। Cuando el templo no está tan cerca o tengo excusas para no hacer actividades religiosas, la práctica no necesita ningún recurso.

[Va a ser un poco largo, así que siéntete libre de saltar a leer solo los textos en negrita, no me ofenderé, lo juro]

Hace un par de años, cuando luchaba por salir de la depresión, como una casualidad, empecé a comprender la belleza del lenguaje.

Me di cuenta del significado de estas palabras que había estado recitando desde siempre.

Ahora, cada vez que tengo miedo o tengo ganas de romperme, cierro los ojos y toco este himno sánscrito lacónico. de Jinvaani—

“अन्यथा शरणम नास्ति, त्वमेव शरणम मम्।
तस्मात कारुण्य भावेन, रक्ष रक्ष जिनेश्वरा। “
(Pronunciacion inglesa:
Anyatha sharan-am na-asti, twam-eb sharan-am mam.
Tasmaat kaarunya bhav-en, raksh raksh jin-eshwara. )

La idea central de esto es pedir fuerza y ​​no puedo dejar de traducirla por ti. Así que voy a dar una traducción completa del diccionario aquí.

[Anyatha = en cualquier otro lugar, sharan-am = refugio, na = no / no, asti = es. Twam = eres, eb = el único, mam = para mí. Tasmaat = por lo tanto, kaarunya = misericordia, bhav = sentimiento, en = con / desde. Raksh = guardar, Jin = Jinendra, eshwara = Dios.]

Una traducción aproximada y literal sería: “No hay refugio en este mundo, pero tú, yo vine en tu refugio, por lo tanto, ¡oh Jinendra! Con la misericordia que me has alzado”.

El siguiente himno también es parte de la misma oración y lo uso como declaración de agradecimiento después de que abro los ojos y, básicamente, cada vez que me siento agradecido.

नहि त्रात्रा, नहि त्रात्रा, नहि त्रात्रा, ्रये।
रागात् परोदेवो न भूतो न भविष्यति।
(Pronunciación en inglés: Nahi tra-tra, nahi tra-tra, nahi tra-tra, jagat-tra-e. Veet-raag-at paro devo, na bhooto, na bhavishyat-i. )

[Nahi = no / no, tra-tra = defensa, jagat = mundo, tra-e = tres. Veet = ido / pasado / atrás, raag = placeres mundanos, -at = from, paro = otro que, bhooto = estaba en el pasado, bhavishyat-i = voluntad en el futuro.]

Traducción: “No hay defensa en los tres mundos que pueden salvarte del karma. No hubo, ni habrá, ningún Dios, sino el que salga victorioso sobre sus propias acciones”.

Ahora dime, ¿no son simplemente hermosas?

Este es el día que el Señor ha hecho. ¡Regocijémonos y alegrémonos en ello!

Salmo 118: 24 (Me gustan la exuberancia y las cualidades de “vivir en el momento”)

Así que Jacob sirvió siete años para conseguir a Rachel , pero solo le parecieron unos pocos días debido a su amor por ella.

Génesis 29:20 (Supongo que soy un romántico hasta cierto punto, y creo que esa es una de las declaraciones más románticas, y que la Torá no desperdicia palabras)

Y si no estás dispuesto a servir al SEÑOR, elige este día a quién servirás, ya sea a los dioses que tus padres sirvieron en la región más allá del río, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitas; mas yo y mi casa serviremos al SEÑOR.

Josué 24:15 (se reduce a hacer una elección al final)

Una especie de bolsa mixta, lo sé, pero esas son algunas de mis favoritas.

Una de mis citas favoritas de Buda es del Kalama Sutta:

“No sigan los informes, las leyendas, las tradiciones, las escrituras , las conjeturas lógicas, las inferencias, las analogías, los acuerdos, los puntos de vista reflexivos, la probabilidad o el pensamiento: ‘Este contemplativo es nuestro maestro’. Cuando sepan por sí mismos que: ‘Estas cualidades son hábiles; estas cualidades son irreprensibles; estas cualidades son alabadas por los sabios; estas cualidades, cuando se adoptan y se llevan a cabo, llevan al bienestar y a la felicidad “, entonces debes entrar y permanecer en ellas”

¿Ves lo que hice ahí?

Solo sé ordinario y nada especial. Coma su comida, mueva sus intestinos, pase agua, y cuando esté cansado vaya y acuéstese. El ignorante se reirá de mí, pero el sabio entenderá.

~ De los refranes del maestro Zen Lin Chi

John 14King James Version (KJV)

14 No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí.

2 En la casa de mi Padre hay muchas mansiones: si no fuera así, te lo habría dicho. Voy a preparar un lugar para ti.

3 Y si voy y preparo un lugar para ti, volveré y te recibiré para mí; que donde yo estoy, allí también vosotros estaréis.