Yo diría que el japonés está por encima de la media difícil.
Hay algunas cosas que lo hacen bastante fácil. La gramática no es particularmente difícil, la pronunciación de todos los fonemas no es muy complicada, hiragana y katakana son en su mayoría decir lo que ves, a menudo tienen furigana para ayudar si no sabes kanji, y no tiene el ridículo número de excepciones que, por ejemplo, sufre el inglés.
Pero, por otro lado, hay algunas cosas que lo hacen notoriamente difícil. Como tener tres alfabetos, que incluyen decenas de miles de caracteres chinos complejos, la mayoría de los cuales tienen pronunciaciones múltiples (onyomi y kunyomi).
Una de las cosas que encontré más difíciles, es simplemente encontrar buenos materiales. Japón no parece tener ningún concepto de “audiolibro” (Harry Potter es el único que he encontrado y fue muy caro). Y pensarías que sería bueno comenzar con los libros infantiles, pero la falta de espacios entre las palabras y la falta de kanji significa que te quedas con un bloque impenetrable y ambiguo de hiragana. A los niños japoneses les va bien porque aprenden el idioma antes de aprender a leer, pero los adultos intentan aprender el idioma leyendo, y eso es extremadamente difícil.
- ¿Dónde está el mejor lugar para aprender el boxeo mantis?
- ¿Cuáles son los trucos fáciles para aprender algo?
- ¿Cuál es la forma más rápida y efectiva de ganar fluidez en inglés?
- Cómo seguir aprendiendo un idioma extranjero cuando no tengo a nadie con quien hablar
- ¿En qué colegio o universidad en los Estados Unidos puedo aprender todo sobre el desarrollo de juegos?
Si una persona japonesa va, digamos, a un país europeo o estadounidense, ya conoce el alfabeto latino, por lo que solo necesita un diccionario y puede sobrevivir, aunque sea lentamente. Pueden aprender leyendo libros con un diccionario. Pero si no sabes japonés, entonces confrontado por un signo, o le preguntas a alguien o lo ignoras, ya que un diccionario no puede ayudar (hay diccionarios basados en radicales o aplicaciones de traducción basadas en la visión, pero para el turista promedio es básicamente imposible).
También existe el problema de los múltiples niveles de cortesía. Existen formas drásticamente diferentes de hablar, diferentes conjugaciones, en función de con quién está hablando y de la situación. Es bastante complejo.
Luego está la amplia variación en los dialectos regionales. Esto va más allá de las simples diferencias en los acentos y la pronunciación de las vocales. A menudo puede ser como idiomas completamente diferentes, y cada región está muy orgullosa de su singularidad lingüística única.
Así que sí, es bastante difícil de aprender.