¿Qué tan difícil es aprender japonés?

Yo diría que el japonés está por encima de la media difícil.

Hay algunas cosas que lo hacen bastante fácil. La gramática no es particularmente difícil, la pronunciación de todos los fonemas no es muy complicada, hiragana y katakana son en su mayoría decir lo que ves, a menudo tienen furigana para ayudar si no sabes kanji, y no tiene el ridículo número de excepciones que, por ejemplo, sufre el inglés.

Pero, por otro lado, hay algunas cosas que lo hacen notoriamente difícil. Como tener tres alfabetos, que incluyen decenas de miles de caracteres chinos complejos, la mayoría de los cuales tienen pronunciaciones múltiples (onyomi y kunyomi).

Una de las cosas que encontré más difíciles, es simplemente encontrar buenos materiales. Japón no parece tener ningún concepto de “audiolibro” (Harry Potter es el único que he encontrado y fue muy caro). Y pensarías que sería bueno comenzar con los libros infantiles, pero la falta de espacios entre las palabras y la falta de kanji significa que te quedas con un bloque impenetrable y ambiguo de hiragana. A los niños japoneses les va bien porque aprenden el idioma antes de aprender a leer, pero los adultos intentan aprender el idioma leyendo, y eso es extremadamente difícil.

Si una persona japonesa va, digamos, a un país europeo o estadounidense, ya conoce el alfabeto latino, por lo que solo necesita un diccionario y puede sobrevivir, aunque sea lentamente. Pueden aprender leyendo libros con un diccionario. Pero si no sabes japonés, entonces confrontado por un signo, o le preguntas a alguien o lo ignoras, ya que un diccionario no puede ayudar (hay diccionarios basados ​​en radicales o aplicaciones de traducción basadas en la visión, pero para el turista promedio es básicamente imposible).

También existe el problema de los múltiples niveles de cortesía. Existen formas drásticamente diferentes de hablar, diferentes conjugaciones, en función de con quién está hablando y de la situación. Es bastante complejo.

Luego está la amplia variación en los dialectos regionales. Esto va más allá de las simples diferencias en los acentos y la pronunciación de las vocales. A menudo puede ser como idiomas completamente diferentes, y cada región está muy orgullosa de su singularidad lingüística única.

Así que sí, es bastante difícil de aprender.

Increíblemente difícil. (Clasificación de dificultad de lenguaje)

Mientras que el japonés hablado es tolerable, el principal obstáculo es el sistema de escritura. Kanji Tratar con eso es tan divertido como golpear tu cabeza contra la pared, repetidamente. Los kanji también te bloquean de manera efectiva la mayoría del material que podrías usar para aprender el idioma más rápido.

Usted ve, con otro idioma, para mejorar en ellos puede, por ejemplo, leer libros con la ayuda del diccionario. Con el japonés no está sucediendo. La búsqueda de kanji es bastante lenta, porque primero debe buscar kanji, luego encontrar la palabra relacionada con él, luego adivinar qué lectura se usó ENTONCES, intente entender la frase. Kanji también se ríe del software de reconocimiento OCR que teóricamente podría ayudarte.

Los kanji también desafían la lógica. No hay un patrón general y reglas generales para su significado / lectura. Tiene dos tipos de lecturas para kanji – kun-yomi / on-yomi, sin embargo, cada carácter kanji puede tener una lectura o muchas de ellas. Para los nombres, por ejemplo, es probable que necesites aprender todos los deletreos.

Los kanji no son completamente aleatorios, claro. Se pueden dividir en partes (radicales), partes y piezas, el problema es que conocer esas partes realmente no ayuda a saber la lectura / significado de ese kanji en particular.

Tampoco puedes deshacerte del kanji y, digamos, aprender leyendo el japonés transliterado (también conocido como “romaji”). Verás, los kanji presentan otra “capa informativa” que cambia el significado de la palabra. Hay palabras que suenan igual, PERO tienen diferentes caracteres kanji, que alteran el significado de la palabra. Esta es una fuente de muchos juegos de palabras y bromas en anime / manga. Por ejemplo, “kimi” puede significar “usted” o “yema de huevo”, “koi” puede significar “pescado” o “amor”, y “meido” puede significar “criada” o “reino de los muertos”. Sí, en serio. Ese significado diferente es indicado por diferentes kanji.

Hay otros problemas con el idioma que dificultarán el aprendizaje para los hablantes nativos de inglés, por ejemplo, una estructura de oración diferente, keigo (su “estado” está codificado en el idioma, hay formas distintas de hablar con su superior y con su amigo cercano) ), pero la principal dificultad es el kanji.

Hay varios métodos que pretenden acelerar el proceso de aprendizaje de kanji, uno de ellos es el método de Heiisig. La cuestión es que el método no me funcionó, porque en realidad no te enseña a leer kanji. Así que parece que solo memorizarlos todos es la única manera de hacerlo.

Así que, básicamente, no esperes un rápido progreso con el lenguaje. Probablemente pueda aprender un poco de japonés en un tiempo decente, pero el sistema de escritura requiere mucha práctica / dedicación.

Depende del idioma nativo que hable.

Muchos de los hablantes nativos de inglés generalmente encuentran que los japoneses son terriblemente difíciles de aprender. Algunos de ellos dijeron que la dificultad es superior a la media.
Puedo ver la razón. Los japoneses suenan ‘planos’ (por no hablar de dialectos como Kansai, etc.) y es aterrador borrar sus acentos en inglés cuando se habla japonés, se necesitan prácticas constantes. Lo mismo ocurre cuando su nativo es el francés, el español y otras lenguas románicas.
Las dificultades experimentadas serían diferentes si su idioma nativo es el chino, el coreano u otros idiomas similares.

Además de las pronunciaciones, el sistema de escritura japonés. Hiragana y katakana podrían no ser un problema, pero los kanji … han tenido éxito en causar varios dolores de cabeza a quienes escriben y leen usando el alfabeto romano todos los días.
Kanji tampoco tiene lecturas completamente sistemáticas, así que lo único que puedes hacer es memorizar hasta la muerte. Pero, por supuesto, puede hacer que la memorización sea más fácil con ciertos métodos, utilizando SRS, por ejemplo. O leyendo los medios japoneses en línea a menudo.

Para mí, el kanji es el obstáculo más difícil cuando estás aprendiendo japonés, ya que es incluso más complicado que los hanzi chinos. Es como si el kanji resumiera todas las dificultades que encontré en japonés. Pero, bueno, solo trata de disfrutarlo.

No es tan difícil si puedes dedicar de 2 a 3 horas para estudiar la pequeña parte difícil de esto, son los caracteres kanji, que también se denominan caracteres chinos que debes memorizar y aprender con el orden de los trazos.

No importa. Solo aprendelo