¿Aprender alemán ayuda a los hablantes de sueco a entender el danés?

No realmente, lo único en lo que puedo pensar es que los alemanes y los daneses tienen partes del sistema de conteo en común, los alemanes no comparten toda la cosa “basada en 20” que los daneses tienen a su favor, pero ponen Las palabras juntas de la misma manera.

Por ejemplo, en sueco e inglés usted dice veintidós y tjugo-två respectivamente, es el mismo sistema, el número grande primero y el más pequeño después.

En danés y alemán dices to-og-tywe y zwei-und-zwanzig respectivly. en sus sistemas de conteo, el más pequeño es lo primero.

Pero, por supuesto, los alemanes todavía basan su conteo en el número 10 y, por lo tanto, 96 es neun-und-neunzig (nueve y noventa), a diferencia del sistema danés que se basa en 20, donde 96 serían seksoghalvfems, que se traduce en “seis y “mitad cincos”, que es una abreviatura de seksoghalvfemsindtywe que significa “seis y media, cinco veces veinte”. Los “medio cincos” significan 4 1/2 twentys, o si lo escribes con números, 90.

Es posible que haya otras cosas con las que la lengua alemana ayude, ya que el danés probablemente esté más cerca que el sueco, pero nada más le viene a la mente.

No lo creo, pero tal vez.

El danés está mucho más cerca del sueco que del alemán. Danish ha escrito muchas palabras en alemán (pero también en sueco) y no ha tomado muchas.

Sería muy fácil para una persona sueca simplemente estudiar danés. Es probable que no te guste … estudiarlo en un aula, solo lee sobre los sonidos. La principal barrera para la inteligibilidad es la fonología del danés.

Saber alemán podría ayudar a entender mejor los sonidos róticos daneses, porque los sonidos róticos alemanes son similares a los daneses. Aparte de eso, no puedo pensar en alguna forma en que ayude.