tl; dr: inmersión total es mejor, si puedes hacerlo. Si no es así, aprenda su gramática lo más rápido posible y busque revistas, novelas y series de televisión con subtítulos en su idioma. Busque cosas divertidas y divertidas! Rodéate de eso. Lee la serie ‘Merde’ para reírte y aprender algunos secretos más 😀 ¡Es inteligente e increíblemente divertido!
Personalmente comencé a estudiar francés en la escuela cuando tenía 12 años, como segunda lengua extranjera, y continué hasta que tuve 18 años y terminé la escuela secundaria. Sin embargo, debo admitir que hice el mayor progreso cuando saqué una suscripción a la biblioteca del Instituto Francés y me obligué a leer revistas y novelas para mujeres en francés. Las revistas fueron extraordinariamente útiles. Ahora están en línea de forma segura y gratuita. Las novelas que leí también eran antiguas, principalmente Balzac, así que también gratis en línea (sin derechos de autor). Pero realmente ayudó que, antes de comenzar a hacer eso, tuviera una comprensión seria de la gramática básica, la secuencia de tiempos verbales y similares. Lo que lamento no haber hecho fue ver series de televisión francesas con subtítulos en rumano, para poder entrenarme a entender francés rápido. Los franceses hablan horriblemente rápido. Y una cosa más: asegúrate de estudiar SLANG por separado. Es extremadamente útil.
Sin embargo, cuando fui a Francia después de la escuela secundaria para una pasantía, tuve serias dificultades para entender a las personas cuando me hablaba de manera casual. En los siguientes 2.5 años estudié cero francés. Luego, durante 0,5 años, leí esas novelas y revistas, ¡nunca conocí a ningún francés ni a nadie! después, cuando fui a Francia, entendí a la gente y ellos me entendieron a mí. Salvo que pensaron que yo era de barcelona. Lo que en sí mismo fue un gran cumplido. La lengua catalana tiene extrañas similitudes con el rumano.
Por supuesto, luego estudié en Francia durante un año escolar (cuarto año universitario), y la inmersión total ayuda enormemente. Nunca medí mi habilidad usando los niveles estándar (no es popular aquí), sin embargo puedo leer cualquier cosa y entender perfectamente (problemas aún con las expresiones del gueto, ninguno de mis amigos usó ESE tipo de lenguaje), tengo un vocabulario extenso (lo cual es fácil de considerar cuán similares son las palabras en francés y rumano) y mi fluidez está bien, aunque un poco oxidada. No lo he usado significativamente desde 2005, a excepción de un viaje de 2 días en Francia.
Un excelente consejo que he escuchado de un amigo de algunos amigos, un estudiante de medicina árabe que hablaba mi idioma PERFECTAMENTE después de probablemente un máximo de 4 a 5 años aquí (mi idioma es una lengua románica, por escrito se parece mucho al italiano, y cuando se habla su musicalidad Suena un poco eslavo, aunque no lo es). Su padre le había prohibido pasar algún tiempo con sus amigos cuando llegó aquí por primera vez, por lo que se vio obligado a aprender y usar el rumano continuamente. Nunca podría haber adivinado que él no nació aquí. Perfección.