No tengo la educación suficiente para brindar una opinión formal sobre las “reglas”, pero puedo compartir con ustedes mi propia experiencia que me llevó a hablar español tan bien que mis compañeros de trabajo sudamericanos se negaron a creer que no era un mexicano nativo. Como se ha dicho aquí, la inmersión es clave. Estoy de acuerdo y solo agregaría que si puede, intente la inmersión total (entrenamiento de idiomas mientras elimina CUALQUIER uso de su lengua materna durante un mínimo de 3 meses). He encontrado a muchas personas que se consideran “inmersas”, mientras pasan horas cada día leyendo, escribiendo, escuchando música y otras cosas en su lengua materna. Buscan a otros que hablan su lengua materna para hablar con regularidad. ¿Mi consejo? Corta eso todo.
Para mejorar el habla, siga estos dos consejos:
- Siempre hable alto y claro. Las personas que no están seguras con las palabras tienden a murmurar. Puede que no esté claro acerca de la conjugación de un verbo, o sobre la pronunciación de una sílaba específica. Los hablantes nativos podrán usar claves contextuales para descubrir lo que estás diciendo de todos modos. Sin embargo, descubrí que cuando el oyente tiene que trabajar realmente para tratar de entender lo que estás diciendo, es menos probable que tengan la paciencia para ayudarte a entender cómo decirlo mejor. Si practica enunciar claramente, en voz alta, específicamente aquellas palabras con las que no se siente cómodo, encontrará muchas más oportunidades para corregir. Esté agradecido por las correcciones – anime todo lo que pueda obtener. Así es como mejorarás.
- Practique palabras que son difíciles de hablar desde la parte de atrás. La mayoría de los estudiantes de idiomas podrán decir las primeras sílabas de una palabra difícil sin problemas. El reto viene en terminar la palabra. Por ejemplo, cuando estaba aprendiendo español, viví un tiempo en un pueblo llamado Xicotencatl. Esta palabra fue muy difícil para mí. Las primeras tres sílabas fueron fáciles para mí (HEE-COH-TEN) pero las dos últimas (COT-L) fueron muy difíciles. Comencé diciendo la parte COT-L repetidamente, pidiendo ayuda hasta que los hablantes nativos confirmaran que lo estaba diciendo exactamente correcto. Entonces podría agregar en las primeras partes. Otra palabra con la que luché por alguna razón fue lagartija (lagarto). Una vez más, trabajé hasta que la parte tija fuera natural, luego agregué el gar y cuando pude decir cómodamente gartija, agregar la la en el frente era simple.
- Ensaye los comerciales. A menudo, los comerciales de radio incluyen el idioma específico de su localidad, así como los nombres de lugares / negocios locales. Los comerciales a menudo se repiten a lo largo del día. Recuerdo específicamente cuando viajaba en el autobús, a menudo escuchaba la radio y no tenía idea de lo que se decía. Luego, cuando saliera el comercial, haría todo lo posible por personificar al locutor de radio, haciendo coincidir todos los elementos de la voz. Claro, mucha gente me miraría divertida. Pero muchos más verían mi ferviente intento y se alegrarían de ello. Se reirían, luego me animarían a intentarlo de nuevo. Me corregirían y estarían muy felices cuando finalmente recibiera el dicho correctamente. Esto hizo que el viaje en autobús fuera mucho más placentero para todos nosotros, y los amigos que hice de esta manera a menudo pasaban mucho tiempo ayudándome a entender las palabras que estaba repitiendo.
De todos modos – estos son mis consejos. Felicitaciones por tu deseo de aprender un idioma bien. Esa es la parte más importante, imo.
- ¿Cuál es la mejor plataforma de e-learning que puedo etiquetar en blanco?
- ¿Cuáles son las fases típicas, los obstáculos, los desafíos o las historias para aprender una habilidad desde un principiante hasta un experto en ello?
- ¿Cuál es la mejor manera de aprender una nueva habilidad en la programación?
- ¿Cuáles son tus lecciones autodidactas más importantes aprendidas?
- Política de los Estados Unidos de América: ¿A los estadounidenses les cuesta admitir que los Estados Unidos pueden aprender algo de otros países?