Si aprendo primero el árabe clásico, ¿sería mucho más fácil aprender un dialecto árabe?

Si su objetivo es aprender un dialecto específico solo al aprender árabe clásico, no lo sugiero. Pero si su intención es aprender o comprender la mayoría de los dialectos, entonces sí, supongo que sería beneficioso.

Sin embargo, tenga en cuenta la gran diferencia entre muchos dialectos, algunos afirman que el dialecto egipcio, por ejemplo, está más cerca del árabe clásico que, por ejemplo, el marroquí, pero me opongo a esa opinión. El acento egipcio ha cambiado ciertos sonidos. Por ejemplo, la “j” árabe (como en la “g” en “Josh”) se pronuncia como la “g” (como en la “g” en “bueno”).

Ciertos dialectos son muy diferentes de otros. Soy un marroquí no nativo y lo entiendo bastante bien, mientras que solo separaría una palabra aquí y allá de otros dialectos como el egipcio. El argelino es casi lo mismo que el marroquí y el tunecino se acerca.

Aunque la mayoría de los árabes pueden hablar el árabe clásico, incluso si eres un desconocido para su dialecto, podrás comunicarte con ellos.

Creo que cualquier árabe que aprendas probablemente se trasladaría a algunos de los otros. Todo está bien, algunos pueden ser mejores que otros. Lo que más me sorprendió cuando trabajé en Marruecos fue que hay diferencias menores en la escritura entre el Clásico y el Magreb. Por ejemplo, la letra “qaf” tiene dos puntos sobre ella en la mayor parte del mundo árabe, un punto en Marruecos. La letra “fa” tiene un punto debajo de la letra. en Marruecos. Hay varias otras letras que se modifican de manera similar.