Supongo que te encuentras con expresiones idiomáticas, casos en los que la frase significa algo aparte de lo que significan las palabras.
Por ejemplo: “Vamos a correr por el asta de la bandera” o “Vamos a correr por el asta de la bandera y ver quién saluda”. Eso significa probar una idea, “flotar” o hacer circular una idea y ver cuál es la reacción.
Por ejemplo: “Volver al tablero de dibujo”. Eso significa que alguien probó una idea o un producto, pensando que funcionaría, y no lo hizo. Ahora el proceso de desarrollo necesita ser repetido.
Por ejemplo: “Elvis ha dejado el edificio”. Similar: “No se termina hasta que la mujer gorda canta”. La primera se refiere a Elvis Presley; el segundo se refiere a las óperas. Pero ambos se refieren al final de algo. “Elvis ha dejado el edificio” significa que se acabó. La referencia de “mujer gorda” significa que aún no ha terminado.
- ¿Cómo definen las personas la inteligencia en la filosofía?
- ¿Por qué Lars Von Trier cree que la naturaleza es malvada?
- ¿Las personas no pueden pensar y seguir siendo conscientes?
- ¿El Círculo de Viena malinterpretó las ideas de Wittgenstein?
- ¿Por qué un analista de datos debe tener conocimiento de negocios?
Puedes encontrar un montón de listas de modismos en línea. Aquí hay uno. Puedes intentar revisarlos y entenderlos. Sin embargo, a menudo puedes entenderlos por el contexto. Por ejemplo, puedes encontrar el siguiente párrafo:
John pensó que finalmente había descubierto una manera de conservar el hielo a temperatura ambiente. Sacó un cubo de su hielo especial del congelador y lo puso sobre la mesa. Sin embargo, pronto notó una gota corriendo por el lado del cubo. Luego otro y otro. Muy pronto, su cubo de hielo era solo un charco de agua. “Oh bien. Es volver a la mesa de dibujo “, dijo John.
Probablemente podrías deducir del contexto, de lo que vino antes, que el experimento de John había fallado y que iba a hacer / intentar algo más.