Parece que los verdaderos políglotas (que hablan fluidamente más de 5 idiomas) comparten, además de su capacidad, una pasión por la lingüística. Por lo tanto, uno podría preguntarse si se basa, por ejemplo, en filogenias (generadas con lingüística comparativa cuantitativa), se podría estudiar un tipo de lenguajes clave antes que otro, de manera que se basen en sus vocabularios compartidos, gramáticas similares y, eventualmente, incluso en la historia (permitiendo organizar los léxicos a través de la lingüística histórica). ) en una secuencia específica basada en su objetivo pero también en cuál es la forma más eficiente.
Esta ha sido mi experiencia. Mi aprendizaje de idiomas ha caído principalmente dentro del reino de la lengua románica. En la universidad estudié español e italiano, y también incursioné en portugués un poco. Descubrí que con mi experiencia previa en español desde la escuela secundaria y al estudiar en el extranjero en Costa Rica, ¡pude aprender italiano muy rápido! También ayudó a que ambos idiomas se escriban de forma bastante fonéticamente y compartan un origen lingüístico común. También fui uno de los estudiantes que estaba más motivado para aprender las diferencias lingüísticas y los orígenes de cada idioma / palabra dentro del idioma (si hubiera querido permanecer en la universidad por más tiempo, probablemente hubiera elegido un Lingüística menor para explorar mi interés en lenguaje más profundo). El portugués fue un poco más difícil para mí, ya que usa más deletreos no fonéticos … porque los deletreos pueden ser similares al francés, podría haber captado más rápidamente si hubiera tenido experiencia previa en francés.