¿Hablarán todos los ingleses del mundo eventualmente? ¿Cuando?

Casi seguro que no. Por un lado, es cierto que de los 6000-7000 idiomas del mundo, la mayoría están en peligro de una forma u otra y se extinguirán en el próximo siglo (50-90%), que por otro lado todavía deja literalmente miles de millones de personas que hablan los 600 a 700 idiomas restantes en el mundo , incluso dentro de un siglo.

Vale la pena mencionar todos los otros idiomas que la gente pensó alguna vez que suplantaría a todos los demás:

(1) En los últimos tres siglos antes de Cristo, los griegos tenían un inmenso prestigio y valor práctico para los pueblos de la cuenca mediterránea, análogo al inglés actual, aunque con probablemente menos competidores reales. Fue abrumadoramente el idioma en el que se llevaron a cabo el comercio, la ciencia y el arte. Finalmente, la situación política cambió (el surgimiento de Roma) y el griego se fue utilizando cada vez más solo en el Mediterráneo oriental y más tarde (después de las conquistas musulmanas) solo Anatolia y Grecia y luego (después de las conquistas otomanas) solo partes de Grecia y Anatolia y luego (después de los intercambios de población en la década de 1920) solo en Grecia. El idioma no murió, y su forma antigua todavía lleva consigo cierto prestigio, pero no suplantó a otros idiomas completamente, incluso en las áreas donde se había hablado durante tres milenios.

Un mapa del griego (y fenicio) en los periodos arcaico y clásico.

(2) El ascenso de Roma extendió su lenguaje aún más a lo largo de Europa occidental, el norte de África y partes de los Balcanes, pero el cálculo de poder volvió a cambiar, los árabes se mudaron al norte de África, los eslavos se trasladaron a los Balcanes, las tribus germánicas en su totalidad se apoderó de Renania, Suiza y Austria, y, en última instancia, las restantes variedades coloquiales del latín se dividieron en variedades mutuamente ininteligibles que ahora llamamos francés, español, italiano, etc.

Un mapa de la distribución de latín y griego en la antigüedad tardía.

(3) En el siglo séptimo, en un momento de debilidad sin precedentes de los dos grandes imperios orientales, Bizancio y Persia, los ejércitos musulmanes difundieron el idioma árabe en todo el Medio Oriente, reemplazando en gran medida al griego en las ciudades y otras lenguas afroasiáticas como el arameo y Copto y latín en el oeste de África occidental, en el campo. Sin embargo, después de solo dos o tres siglos, el califato musulmán se convirtió en un desorden, y el árabe declinó en un idioma utilizado principalmente por y para la observancia religiosa musulmana.

Un mapa de la distribución del árabe. Tenga en cuenta que este mapa trata dialectos ininteligibles como el mismo idioma.

(4) Desde el siglo XII hasta el siglo XX, los franceses gozaron de gran prestigio en toda Europa occidental (especialmente en Inglaterra, cuya aristocracia hablaba casi exclusivamente francés durante dos o trescientos años), y el idioma incluso se hablaba en algunas partes de la Santa Tierra después de las Cruzadas, y más tarde en todo el imperio colonial francés. Después de varias derrotas militares y políticas (por ejemplo, Napoleón), el prestigio de los franceses alcanzó su punto máximo, y ahora se ha negado a convertirse en uno de los muchos idiomas importantes de Europa y partes de África y Quebec. Más allá de estas regiones, es de dudosa utilidad.

Un mapa de donde el francés es oficial hoy.

(5) Tanto el español como el portugués se beneficiaron enormemente de sus conquistas coloniales en el Nuevo Mundo, y hoy en día en muchos de estos lugares se están expandiendo actualmente a expensas de las lenguas indígenas dentro de sus propios territorios. Sin embargo, estos dos idiomas nunca adquirieron el prestigio cultural del francés, el inglés o el alemán, y el futuro del español parece restringido a estas regiones ya ganadas.


Un mapa de donde el español prevalece hoy.

Un mapa de donde se habla portugués hoy.

El inglés se ha extendido más lejos de estos idiomas más allá de su territorio de origen, mucho más allá de lo que nadie hubiera imaginado hace 400 años. Sin embargo, incluso hoy en día, alrededor de 450-550 millones de personas hablan el inglés como idioma nativo (según la definición de natividad y fluidez). Los más o menos mil millones de personas que dicen hablar inglés, en lugares como Malasia, India, Nigeria y, cada vez más, toda Europa y las partes más ricas del este de Asia, hablan inglés generalmente solo con fluidez limitada, y lo hacen ahora debido a Su alto prestigio, y porque lo necesitan en su vida diaria y para lidiar con las tecnologías modernas, y, sobre todo, no porque los hablantes de inglés hayan llegado a vivir entre ellos. Estos factores socioeconómicos son los más propensos a cambiar en los próximos siglos. No podemos saber cómo el ascenso (o retorno) de China a convertirse en una Gran Potencia influirá en las nociones de prestigio de las personas, ni podemos saber qué cambios políticos están en la tienda.

Un mapa de países donde el inglés es un idioma oficial. ¡Tenga en cuenta que el inglés no es oficial en el Reino Unido, Estados Unidos o Australia!

Un tipo diferente de mapa que muestra dónde habla el inglés más del 80% de la población. Tenga en cuenta que este mapa lo llevaría a creer que Suecia es un país anglófono y que algunos países que nunca fueron parte del Imperio Británico son principalmente anglófonos. ¡Los mapas deben ser tratados críticamente!

Está claro que los lugares donde hoy habla la mayoría de la población habla inglés son lugares donde los angloparlantes vinieron a establecerse de manera permanente, no solo a comerciar o gobernar: las Islas Británicas, Norteamérica (excepto Quebec y México hacia el sur), Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica. Mi apuesta es que en cinco siglos, el inglés se seguirá hablando en estos lugares, pero no está del todo claro que la dinámica de poder actual de los países de habla inglesa preservará su prestigio y su poder económico en el futuro. Por lo tanto, algunos siglos después, podemos encontrar que el mandarín es el idioma más prestigioso del mundo.

[ EDITAR : mapas añadidos.]

No sé si todos hablarán inglés, pero está claro que el inglés está en el camino de ser la principal franca del mundo. Creo que otros idiomas seguirán siendo importantes, pero simplemente no hay otro idioma que se compare, globalmente, con la importancia del inglés.

Resulta que el advenimiento de ciertas tecnologías altamente avanzadas, en particular, en algún punto del camino, la capacidad de conectar mentes humanas a la tecnología y darnos a todos efectivamente wifi. Esto dará a todos la capacidad de hablar el mismo idioma o permitirá que se cree un lenguaje hipereficiente, por lo que todos los demás idiomas se extinguirán rápidamente en favor del nuevo, mejor (que, de manera conveniente, se podrá aprender más bien fácilmente). Del mismo modo, si esto sucede, entonces, quién sabe por qué alguien hablaría cuando usted simplemente “piense” un mensaje.

Digamos, hipotéticamente, que nada de esto sucede y que nunca avanzamos hasta ese punto, entonces con toda probabilidad, nuestros propios dispositivos permitirán una traducción casi instantánea. No creo que el fin del multilingüismo esté cerca, es solo que, dada la avanzada de nuestra tecnología informática, estamos a una o dos generaciones de su Palm Pilot (¡holla!) Con capacidades de reconocimiento de voz y traducción lo suficientemente rápidas para hacer aprender un idioma extranjero, un lujo que la mayoría de la gente nunca compra.

Sí, casi todos en el planeta sabrán inglés en el futuro.
Sin embargo, negaría la muerte de otros idiomas y también del inglés, que sabemos que ahora sería mucho más diferente en el futuro, tendría un sabor de la tendencia / geografía futura.
Es muy difícil decir cuándo; Supongo que si la Humanidad sobrevive sin ninguna catástrofe, será después de 2050 pero seguramente antes de 2100. (La próxima generación enfrenta la necesidad de aprender inglés)
Todos los países que no hablan inglés tendrían al menos dos idiomas hablados , siendo el inglés el segundo idioma y el otro, un idioma local dominante, ya que las personas tienden a transmitir su idioma a sus hijos.
Si bien es inminente que la robótica futura permita las traducciones más fácilmente, habrá muchas personas bilingües / multilingües con trabajos que requieren interacciones.

No lo creo. Un lenguaje es la expresión del pensamiento. El pensamiento es el producto de la experiencia. Para hablar un idioma lo suficientemente bien, tienes que adoptar la forma de pensar de sus hablantes nativos. Para hacer eso tienes que tratar de entender la forma en que estas personas significan algo. Eso es cultura. Eso es emocional y primitivo. Eso es lo más difícil de hacer. Y es por eso que la mayoría de las personas que aprenden un nuevo idioma al final de su vida no tienen una relación emocional con él. Para la mayoría de los no ingleses, hablar inglés es principalmente un ejercicio intelectual. Hacen un esfuerzo. Los que son verdaderamente bilingües son menos del 1% de la población total de la tierra. Son personas excepcionales. Por eso el mundo nunca será unilingüe.

Sí. Creo que es probable que en los próximos 20 a 50 años, todos los habitantes del mundo hablen un poco de inglés y puedan usar hola, sí , , y no como frases. Eso es hablar inglés.

Pero lo que realmente quiero decir es que debes entender que el uso del lenguaje no es ninguno de los dos. Otras lenguas francas han subido y bajado, como el sumerio / griego / latín / francés, etc., y probablemente el inglés también lo hará. Pero ninguno de estos idiomas excluye exclusivamente a las poblaciones locales que usan otros idiomas también. Es más probable que las personas futuras sigan hablando sus propias lenguas mientras sean un poco o algo multilingües.

Creo que lo harán, pero puede llevar cientos de años. La necesidad de un lenguaje universal ha sido impulsada por los avances en el transporte y la comunicación. Las comunicaciones del aeropuerto internacional lo iniciaron de modo que cada piloto y persona de la torre tuviera que saber inglés para que todos los vuelos internacionales de cualquier país pudieran despegar y aterrizar de manera segura en cualquier otro lugar. Ahora, el auge de las empresas multinacionales tiene personas de muchos países que coordinan la investigación, producción y entrega entre los diferentes países. El inglés que usarán puede no ser el mismo porque evolucionará como lo ha hecho hasta ahora, pero básicamente será inglés, porque tiene una ventaja sobre todos los demás idiomas y usa palabras y expresiones de muchos otros. idiomas Es realmente versátil. La razón por la que tomará tanto tiempo es porque no todos necesitan aprenderlo de inmediato. Se propagará lentamente y muchas personas no querrán renunciar a su idioma nativo, por lo que puede que nunca sea el primer idioma para todos. Esto solo sucederá si continuamos en un camino hacia la libertad. Si, en cambio, nos separamos o nos aislamos por religión, raza, idioma o tradiciones de los países y perdemos el respeto por los derechos individuales a nivel mundial, los miles de idiomas que existen en el mundo persistirán en otra era oscura y una guerra continua.

Si estamos hablando de que cada persona que sepa inglés, tomará al menos varios siglos, si es que es posible.

El inglés no matará de otros idiomas y se convertirá en el único universal. Sin embargo, seguirá ganando el estatus de Lingua Franca en todo el mundo.

Una buena parte de los profesionales educados en todo el mundo hablan bien el inglés, porque es el idioma de los negocios internacionales. Es probable que la tendencia continúe, dado que la tecnología y su ADN provienen del idioma inglés.

En 50 años, es probable que la mayoría de las personas se eduquen lo suficiente como para tener algún conocimiento del inglés como segundo idioma.

Eventualmente, en el futuro lejano, después de muchas, muchas generaciones, cuando los humanos colonicen con éxito otros planetas, las hormigas que lleguen al otro lado del planeta serán tan baratas y rápidas como llegar a un lado de una pequeña ciudad hoy, todo, o al menos la mayoría de los humanos hablarán el mismo idioma “, pero no será el inglés, al menos como lo conocemos hoy.

El inglés es el idioma más versátil que tenemos debido a la facilidad con que puede ser hablado / escrito mal pero aún así se entiende. Basta con mirar a los estadounidenses para la evidencia

Sí, pero no exclusivamente. Dale cien años.