¿Cuál es mejor primero al aprender chino: escribir o hablar?

La forma estándar de enseñar mandarín a hablantes no nativos es comenzar a escribir personajes desde una etapa muy temprana, utilizando los ejercicios de tīngxiě (dictado) para probar qué tan bien los ha aprendido. Este enfoque se basa en cómo se enseñan los personajes a los niños hablantes nativos, y está totalmente equivocado. Para entender por qué, considere esta pregunta:

¿Por qué el mandarín es tan difícil de aprender?

El Instituto del Servicio Exterior de EE. UU. (FSI) califica al mandarín como Categoría V (“excepcionalmente difícil para los hablantes nativos de inglés”), junto con el árabe, el cantonés, el japonés y el coreano. Según el FSI, toma aproximadamente cuatro veces más tiempo llegar a ser competente en mandarín que en francés.

El 90% de la razón por la que es tan difícil se debe al sistema de escritura. Los personajes son tan complejos y tan numerosos que los hablantes nativos con educación universitaria olvidarán cómo escribir palabras comunes como “púrpura” y “tortuga”. Deberá recordar miles y miles de personajes, y si bien existen estrategias para hacer esto más fácil, la memorización por fuerza bruta es el enfoque que se ha utilizado durante al menos un par de milenios.

La tecnología moderna hace las cosas más fáciles desde un punto de vista, pero ahora hay muy pocas razones para escribir a mano algo que no sea completar una forma ocasional; esto ha acelerado la velocidad a la que las personas se olvidan de cómo escribir caracteres.

¿Así que hablar mandarín es fácil entonces?

En términos relativos, sí. En la pronunciación hay algunos sonidos novedosos que dominar, pero nada demasiado problemático. Los tonos son un desafío un poco más para los principiantes, me tomó un tiempo “sintonizar” en la medida en que podía distinguir y reproducir los tonos con precisión. Pero la dificultad del sistema de tono mandarín es a menudo exagerada.

Gramaticalmente, el mandarín es muy diferente a las lenguas indoeuropeas. No tiene sustantivos con género (a diferencia del alemán con der Hund , das Kaninchen y die Katze ) no tiene plurales reales (en inglés “el hombre” contra “los hombres”), ni declinaciones verbales por persona (a diferencia del francés: je parle, tu parles , vous parlez ) o por tiempo ( je parle, j’ai parlé, je parlerai, je parlai ). Afortunadamente, tampoco tiene un sistema de casos (a diferencia del ruso, donde Anna puede ser Анна, Анну, Анне, Анны, Анной o Анне dependiendo de su papel en la oración).

Ahora, eso no significa que la gramática del mandarín sea un paseo completo en el parque. El concepto de “aspecto” es divertido, y estoy convencido de que incluso la mayoría de los hablantes nativos realmente no podrían explicar todas las formas en que la partícula “le” 了 opera en una oración. Pero comparado con, por ejemplo, el alemán, encontré que la gramática del mandarín es mucho más fácil de entender.

Entonces, ¿no debería aprender a escribir?

No estoy diciendo eso. Lo que estoy diciendo es que, para los principiantes, aprender a escribir al mismo tiempo que aprender a hablar lo reducirá drásticamente. Piénselo: aprendió su idioma nativo al escucharlo desde su nacimiento, luego a partir de los dos años (ish), y luego aprendió a leer y escribir a los cinco. Cuando los niños pequeños están resolviendo las complejas reglas de ortografía del inglés, lo hacen en parte al relacionar lo que ven en la página con el modelo mental del lenguaje hablado que ya tienen.

Si estás aprendiendo caracteres en mandarín desde el primer día de tu estudio, entonces no tienes ese modelo mental. Agregue el hecho de que los caracteres chinos son solo muy poco fonéticos y tiene una receta para la frustración. Al aprender tanto los caracteres como el mandarín hablado al mismo tiempo, se intenta abordar algo que los hablantes nativos solo intentan cuando ya hablan el idioma bastante bien. Además, los niños que hablan mandarín pasan mucho más tiempo aprendiendo a leer y escribir que las personas cuyos idiomas usan alfabetos (u otros sistemas fonéticos / fonémicos).

Conclusión

Si empezara de cero con el mandarín, me quedaría con el idioma hablado durante el primer año o tal vez más. En una odisea de mandarín de cinco años, estoy convencido de que (en igualdad de condiciones) alguien que comienza con personajes desde el primer día terminará detrás de alguien que comenzó con personajes en el año 2 o 3.

——

Para obtener más información sobre por qué (escrito) el mandarín es un dolor tan difícil de aprender, vea el excelente ensayo de David Moser Por qué el chino es tan difícil

Para más información sobre la amnesia de caracteres entre los hablantes nativos, consulte el artículo de Wikipedia: Amnesia de caracteres – Wikipedia

Lo mejor es averiguar cómo hablar primero. De hecho, algunas personas pueden hablar, pero no pueden leer ni escribir.

Después de un tiempo, se trata de averiguar cómo hablar y escribir a la luz del hecho de que, si aprendes mucho más rápido, la capacidad de leer y componer significará que realmente conoces bien el idioma.

Creo que es imperativo aprender el idioma chino escrito y hablar. Dado que aprender chino requiere componer y hablar, cuando se mantiene en contacto con usted, puede afirmar que puede permitirle recordar palabras chinas. Mientras tanto, en chino hay muchas palabras, algunas de las veces las palabras individuales tienen más de dos pronunciaciones, de modo que cuando se mantiene en contacto puede hablar.

Creo que es importante aprender chino escribiendo y hablando. Debido a que aprender chino requiere escribir y hablar, cuando escribe, puede decir que puede ayudarlo a recordar las palabras en chino. Al mismo tiempo, en chino, hay muchos teléfonos polifónicos, a veces una palabra tiene más de dos pronunciaciones, así que cuando escribes, puedes hablar. Por ejemplo,

参 : cān, 参加

参加 [cān jiā]

  • 1.) 加入) unirse; asistir; participar en; participar en; dedicarse a; participar en [de] algo con sb .; tener la mano en entrar en: participar en la discusión; 讨论 讨论 asistir a una reunión; 参加 会议
  • 2.) 提出 意见) dar (consejos, sugerencias, etc.):

Ven y danos tu opinión al respecto, ¿verdad? 件事

shēn,

人参 [rén shēn]

  • ginseng:
  • licor de ginseng 人参

cēn 参差不齐。

参差不齐 [一] [cēn cī bù qí]

  • desigual; sé diferente; ser irregular ser variado cierta desigualdad; no uniforme
  • en varios niveles educativos 文化程度
  • en varios niveles de cultura 文化水平

Hablar es mejor, es más probable que sea de la misma manera en que los bebés forman su habilidad para hablar mandarín, y una cosa especial para el mandarín, que la forma en que se memorizan las palabras en inglés es diferente de la forma en que se usan los caracteres chinos. La diferencia resulta de la estructura diferente de dos idiomas.

Para el inglés, es fácil escribirlos siempre que sepas leer, pero para el chino, debes memorizar tanto la pronunciación como el carácter muy específico. Eso es más difícil que memorizar solo la pronunciación.

China Daily publicó una investigación sobre el cerebro y el lenguaje en 2005, mostró que a las personas que usan el lenguaje basado en la forma de la fonética (como el inglés, el franch o el español), su área de Wernicke es más probable que se active (que está más cerca del área relevante de escucha), pero el área de Broca es (que está más cerca de la región de la función motora) que se activa más a menudo para los hablantes de mandarín.

Los chinos aprenden a enfocarse en la estructura fonética y de la fuente, al mismo tiempo desde el comienzo de los estudiantes a través de la lectura en voz alta, la lectura repetida para estimular el cerebro para formar la fuente y la pronunciación relacionada con la impresión, así que aprenda chino. Preste atención. al lenguaje hablado, y luego copiar el chino simplificado, mientras que el chino tradicional.

En mi opinión, hablar significa las palabras o los dialougs que las personas usan en la vida todos los días, no Pinyin, no los tonos chinos.

Así que creo que hablar será lo mejor primero para aprender chino. Mientras aprendas a hablar el chino diario, puedes usarlo. Luego, puedes intentar aprender las palabras de escritura que usas mucho al hablar, porque estas palabras siempre se mostrarán en la vida. Como más palabras sabes, puedes intentar aprender la gramática, y tu chino será cada vez mejor.

Supongo que estás hablando de mandarín, pero en mi experiencia, es mejor escribir primero.

Hay un montón de homónimos en mandarín que solo se diferencian (a veces) por tono. La única forma de distinguirlos es por contexto cuando se habla o al conocer el carácter escrito.

Así que aprender por “oído” te está preparando para un mundo de dolor.

Creo que no hay una mejor manera, simplemente resuélvalo en una medida de igualdad. En lugar de aprender a hablar primero, luego vuelve a aprender cómo se ve ese personaje, debes aprenderlo al mismo tiempo. Aparentemente, consume más tiempo y esfuerzo, pero es más eficiente que aprender por separado. Alguien es bueno para escuchar y recordar el sonido, otros son buenos para aprender la imagen (en este caso son los trazos de los personajes, como yo), así que eligen primero la forma más sencilla de aprender, pero cuando la bola comienza a rodar, es muy difícil. volver y hacer otra mitad, puede ser que fuera el problema de la psicología, no lo sé.

Además de eso, depende de cuál sea su idioma natuve. Si eres japonés, coreano es muy fácil aprender a escribir. Y en mi caso, soy vietnamita, es bastante fácil aprender a hablar.

En resumen, intenta aprenderlo al mismo tiempo. Será difícil al principio, pero a medida que pase el tiempo, funcionará a la perfección.

Lo mejor es aprender a hablar primero. De hecho, algunas personas pueden hablar pero no pueden leer ni escribir.

Con el tiempo, es bueno aprender a hablar y escribir porque, puede aprender mucho más rápido, la capacidad de leer y escribir significará que realmente conoce bien el idioma.

Hablar debe ser la respuesta directa a esa pregunta, ya que el propósito esencial del lenguaje es comunicarse. Uno puede hablar antes de escribir; Y así es como los niños son criados cuando aprenden sus idiomas nativos. Eso puede parecer simplista, pero siento que es verdad.

No sé chino pero a mi me parece mejor aprenderlo juntos. ¿Qué sentido tiene aprender a escribir sin hablar? Además, escribir Chines es muy complicado porque necesitas aprender un nuevo signo para cada palabra (o al menos una sílaba).

Hablar sería un mejor comienzo

La escritura / los caracteres chinos y sus pronunciaciones / ortografías son dos sistemas separados, además, se necesita mucha memoria para memorizar todos los caracteres.